~なり
意味
A conjunction meaning 'as soon as' or 'the instant,' indicating that a second action occurs immediately upon completion of the first. It highlights spontaneous, often unexpected behaviour.
なり expresses that the moment action A is completed, action B follows without pause. It differs from や否や and が早いか in that it often carries a nuance of the speaker's surprise or disapproval at how hastily someone acted. The subject of both clauses must be the same person, and the result clause typically describes a physical or observable action. It is a literary and somewhat stiff expression, rarely heard in everyday conversation. The verb before なり must be in dictionary form, and the result is always past tense. It cannot be used for the speaker's own planned actions.
例文
- 彼は家に帰るなり、ソファに倒れ込んで眠ってしまった。
- 妹は成績表を見るなり、自分の部屋に閉じこもった。
- 部長は電話を切るなり、急いで会議室に向かった。
使い方ガイド
場面: written, literary, narrative
トーン: descriptive
正しい言い方
- 彼女は知らせを聞くなり、顔色が変わった。
- 息子は学校から帰るなり、冷蔵庫を開けて何か食べ始めた。
- 課長は資料に目を通すなり、厳しい表情で首を横に振った。
避ける言い方
- 私は帰るなり寝ようと思う。(Using なり for one's own planned future action — it describes observed third-party behaviour) → 帰ったらすぐに寝ようと思う。
- 彼女は笑うなり泣くなりした。(Repeating なり to list alternatives — this is a different usage of なり meaning 'or') → 彼女は笑ったり泣いたりした。
起源と歴史
なり originates from the classical copula なり (to be), which in certain constructions took on a temporal meaning of 'at the point of being.' Over time, this evolved into a conjunction marking immediate temporal succession in literary Japanese.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復