盐系长相

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual yán xì zhǎng xiàng
ピンイン yán xì zhǎng xiàng
漢字の分解 盐系长相 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward a fresh, clean, understated facial look with a calm charm.

意味

さっぱりしていて清潔感があり、控えめで落ち着いた魅力のある顔立ち。

派手なグラマーさではなく、自然な魅力を表す言い方で、人を順位づけするのには使わない。日常会話では具体的な場面と一緒に使うのがよく、総評のように聞こえるとニュアンスがすぐ変わってしまう。

例文

  1. 五官清爽,不靠浓妆也很舒服,评论里有人说“盐系长相”。 顔立ちがすっきりしていて、濃いメイクがなくても感じがよく、コメント欄では「盐系长相」と言う人がいた。
  2. 朋友提到盐系长相,重点是先说明场景。 友だちが盐系长相を言及したら、まず場面を説明するのが大事。
  3. 别乱扣盐系长相,具体原因要讲清楚。 盐系长相をむやみに当てはめず、具体的な理由をはっきり説明しよう。

使い方ガイド

場面: beauty, fandom, friends

トーン: admiring, gentle

正しい言い方

  • 五官清爽,不靠浓妆也很舒服,评论里有人说“盐系长相”。(顔立ちがすっきりしていて、濃いメイクがなくても感じがよく、コメント欄では「盐系长相」と言う人がいた。)
  • 朋友提到盐系长相,重点是先说明场景。(友だちが盐系长相を言及したら、まず場面を説明するのが大事。)

避ける言い方

  • 别乱扣盐系长相,具体原因要讲清楚。(盐系长相をむやみに当てはめず、具体的な理由をはっきり説明しよう。)

よくある間違い

  • Using 盐系长相 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.

起源と歴史

From Japanese-style 盐系 labels, adopted in Chinese beauty and celebrity discussion.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online

社会的背景: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers

地域メモ: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復