盐系长相
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
yán xì zhǎng xiàng
ピンイン
yán xì zhǎng xiàng
漢字の分解
盐系长相 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward a fresh, clean, understated facial look with a calm charm.
意味
さっぱりしていて清潔感があり、控えめで落ち着いた魅力のある顔立ち。
派手なグラマーさではなく、自然な魅力を表す言い方で、人を順位づけするのには使わない。日常会話では具体的な場面と一緒に使うのがよく、総評のように聞こえるとニュアンスがすぐ変わってしまう。
例文
- 五官清爽,不靠浓妆也很舒服,评论里有人说“盐系长相”。 顔立ちがすっきりしていて、濃いメイクがなくても感じがよく、コメント欄では「盐系长相」と言う人がいた。
- 朋友提到盐系长相,重点是先说明场景。 友だちが盐系长相を言及したら、まず場面を説明するのが大事。
- 别乱扣盐系长相,具体原因要讲清楚。 盐系长相をむやみに当てはめず、具体的な理由をはっきり説明しよう。
使い方ガイド
場面: beauty, fandom, friends
トーン: admiring, gentle
正しい言い方
- 五官清爽,不靠浓妆也很舒服,评论里有人说“盐系长相”。(顔立ちがすっきりしていて、濃いメイクがなくても感じがよく、コメント欄では「盐系长相」と言う人がいた。)
- 朋友提到盐系长相,重点是先说明场景。(友だちが盐系长相を言及したら、まず場面を説明するのが大事。)
避ける言い方
- 别乱扣盐系长相,具体原因要讲清楚。(盐系长相をむやみに当てはめず、具体的な理由をはっきり説明しよう。)
よくある間違い
- Using 盐系长相 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.
起源と歴史
From Japanese-style 盐系 labels, adopted in Chinese beauty and celebrity discussion.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online
社会的背景: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers
地域メモ: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復