养号

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual yǎng hào
ピンイン yǎng hào
漢字の分解 养 (nurture/raise) + 号 (account) -> cultivate an account.

意味

プラットフォームにアクティブで健全なアカウントだと見せるために、アカウントを維持・ウォームアップすること。

この用語はクリエイター運用やプラットフォーム成長の助言で使われる。継続的な行動、コンテンツ習慣、視聴者とのやり取りが含まれることがある。

例文

  1. 新号先养号几天再发内容。 新しいアカウントは、まず数日 养号してから投稿する。
  2. 养号不是机械点赞一百条。 养号は、機械的に100件いいねすることではない。
  3. 她每天回复评论来养号。 彼女は毎日コメントに返信して 养号 している。

使い方ガイド

場面: creator operations, e-commerce, social media

トーン: practical, platform-savvy

正しい言い方

  • 新号先养号几天再发内容。(新しいアカウントは、まず数日 养号してから投稿する。)
  • 养号不是机械点赞一百条。(养号は、機械的に100件いいねすることではない。)

避ける言い方

  • Do not equate 养号 with spam behavior; healthy account practice is broader.(养号をスパム的な行為と同一視しないでください。健全なアカウント運用はもっと広い概念です。)

よくある間違い

  • Do not equate 养号 with spam behavior; healthy account practice is broader.

起源と歴史

Uses 养, to raise or nurture, for maintaining account health.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Creators, viewers, and platform-native Gen Z users

社会的背景: Mainland Chinese short-video, Xiaohongshu, and WeChat users

地域メモ: Most natural in Mainland online-platform contexts.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復