刷脸

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual shuā liǎn
ピンイン shuā liǎn
漢字の分解 刷 (swipe/scan) + 脸 (face) -> scan one's face.

意味

アクセス、支払い、本人確認に顔認証を使うこと。つまり 刷脸。

顔を使った認証を指すカジュアルな技術用語。文脈によってはプライバシー上の懸念も生じる。

例文

  1. 进小区现在可以刷脸。 今は住宅団地に入るとき、顔認証で通れる。
  2. 超市刷脸支付很方便。 スーパーで顔認証決済をするととても便利だ。
  3. 刷脸之前要看清隐私提示。 顔認証を使う前に、プライバシーに関する案内をよく確認する必要がある。

使い方ガイド

場面: technology, shopping, public services

トーン: practical, modern

正しい言い方

  • 机场可以刷脸过闸。(空港のゲートは顔スキャンに対応している。)
  • 刷脸支付前要确认金额。(顔認証決済の前に金額を確認する。)

避ける言い方

  • 忽略隐私和授权问题直接推广刷脸。(プライバシーと同意は重要だ。)

よくある間違い

  • Using it for taking a selfie; 刷脸 means face recognition verification.

起源と歴史

Modeled after 刷卡, "swipe a card," replacing card with face.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Broadly understood

社会的背景: Urban consumers and service users

地域メモ: Common in Mainland cities with digital payment infrastructure.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復