泼天的富贵
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
pō tiān de fù guì
ピンイン
pō tiān de fù guì
漢字の分解
泼天 (sky-pouring / enormous) + 富贵 (wealth and honor) -> massive sudden fortune.
意味
突然の大きなチャンス、思いがけない大当たり、あるいは圧倒されるほどの注目の波。泼天的富贵。
バズる人気、思いがけない注文、観光客の流入、もうけのチャンスなどを指すことが多い。大げさな表現だが、たいていは遊び心がある。
例文
- 这波流量真是泼天的富贵。 この流入はまさに泼天的富贵だ。
- 小店接住了泼天的富贵,连夜补货。 その小さな店は、突然の大当たりをつかんで、夜通し在庫を補充した。
- 别光羡慕泼天的富贵,也要能接住。 泼天的富贵を羨むだけじゃなく、それを受け止める力も必要だ。
使い方ガイド
場面: social media, friends, lifestyle
トーン: dramatic, excited
正しい言い方
- 这座小城因为一条视频迎来泼天的富贵。(ある動画で、その小さな町に大きな注目が集まった。)
避ける言い方
- 用来描述普通小优惠。(小さな値引きには大げさすぎる。)
よくある間違い
- Assuming it only means cash; it can mean traffic, fame, or opportunity.
起源と歴史
From dramatic vernacular phrasing meaning wealth so great it seems poured from the sky.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and young Millennials
社会的背景: Urban internet users and students
地域メモ: Common in viral tourism and small-business stories about sudden popularity.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復