泼天的富贵
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
pō tiān de fù guì
Pinyin
pō tiān de fù guì
Hanzi breakdown
泼天 (sky-pouring / enormous) + 富贵 (wealth and honor) -> massive sudden fortune.
Meaning
A huge, sudden opportunity, windfall, or burst of attention that seems almost overwhelming.
It often describes viral fame, unexpected orders, tourism traffic, or a chance to profit. The tone is dramatic but usually playful.
Examples
- 这波流量真是泼天的富贵。 This wave of traffic is truly a massive windfall.
- 小店接住了泼天的富贵,连夜补货。 The small shop caught this huge surge of attention and restocked overnight.
- 别光羡慕泼天的富贵,也要能接住。 Don't just envy a massive windfall; you have to be able to handle it too.
Usage Guide
Context: social media, friends, lifestyle
Tone: dramatic, excited
Do Say
- 这座小城因为一条视频迎来泼天的富贵。(A video brought huge attention to the town.)
Don't Say
- 用来描述普通小优惠。(Too grand for minor discounts.)
Common Mistakes
- Assuming it only means cash; it can mean traffic, fame, or opportunity.
Origin & History
From dramatic vernacular phrasing meaning wealth so great it seems poured from the sky.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Gen Z and young Millennials
Social background: Urban internet users and students
Regional notes: Common in viral tourism and small-business stories about sudden popularity.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition