露营风
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
casual
lù yíng fēng
ピンイン
lù yíng fēng
漢字の分解
露营 (camping) + 风 (style) -> camping-inspired look.
意味
露营风とは、服、カフェ、写真、雑貨などに見られる、キャンプから着想を得た雰囲気やデザイン。
キャンバスチェア、折りたたみテーブル、アースカラー、持ち運び式ランプ、アウトドア風の小物などを指すことが多い。実際にキャンプしていない場所でも、この表現が使われる。
例文
- 这家咖啡店走露营风,椅子全是折叠的。 このカフェはキャンプ風で、椅子は全部折りたたみ式だ。
- 周末穿露营风拍照,很有松弛感。 週末にキャンプ風の服で写真を撮ると、すごく肩の力が抜けた感じになる。
- 露营风餐具好看,但收纳有点麻烦。 キャンプ風の食器は見た目はいいけど、収納が少し面倒だ。
使い方ガイド
場面: social media, shopping, travel, cafes
トーン: trendy, visual
正しい言い方
- 这套穿搭很露营风,适合周末郊游。(アウトドア風のスタイルに使います。)
- 店里摆了天幕和营地灯,露营风很明显。(具体的な見た目の要素を挙げるときに使います。)
避ける言い方
- 把真正的野外安全装备只当露营风摆设。(この表現はあくまで見た目の話で、実際のキャンプには適切な装備が必要です。)
よくある間違い
- Using it for any casual outfit; 露营风 needs recognizable camping or outdoor elements.
起源と歴史
Rose with China’s city-camping and glamping boom, then became a broader commercial visual style.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and Millennials, now broadly understood
社会的背景: Urban online speakers and lifestyle consumers
地域メモ: Used across Mainland China, especially on social platforms.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復