露营风

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 casual lù yíng fēng
ピンイン lù yíng fēng
漢字の分解 露营 (camping) + 风 (style) -> camping-inspired look.

意味

露营风とは、服、カフェ、写真、雑貨などに見られる、キャンプから着想を得た雰囲気やデザイン。

キャンバスチェア、折りたたみテーブル、アースカラー、持ち運び式ランプ、アウトドア風の小物などを指すことが多い。実際にキャンプしていない場所でも、この表現が使われる。

例文

  1. 这家咖啡店走露营风,椅子全是折叠的。 このカフェはキャンプ風で、椅子は全部折りたたみ式だ。
  2. 周末穿露营风拍照,很有松弛感。 週末にキャンプ風の服で写真を撮ると、すごく肩の力が抜けた感じになる。
  3. 露营风餐具好看,但收纳有点麻烦。 キャンプ風の食器は見た目はいいけど、収納が少し面倒だ。

使い方ガイド

場面: social media, shopping, travel, cafes

トーン: trendy, visual

正しい言い方

  • 这套穿搭很露营风,适合周末郊游。(アウトドア風のスタイルに使います。)
  • 店里摆了天幕和营地灯,露营风很明显。(具体的な見た目の要素を挙げるときに使います。)

避ける言い方

  • 把真正的野外安全装备只当露营风摆设。(この表現はあくまで見た目の話で、実際のキャンプには適切な装備が必要です。)

よくある間違い

  • Using it for any casual outfit; 露营风 needs recognizable camping or outdoor elements.

起源と歴史

Rose with China’s city-camping and glamping boom, then became a broader commercial visual style.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and Millennials, now broadly understood

社会的背景: Urban online speakers and lifestyle consumers

地域メモ: Used across Mainland China, especially on social platforms.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復