老钱风

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual lǎo qián fēng
ピンイン lǎo qián fēng
漢字の分解 老钱 (old money) + 风 (style) -> quiet inherited-wealth aesthetic.

意味

世代を超えた富を連想させる、控えめなラグジュアリースタイル。落ち着いた仕立て、くすんだ色、上質さを感じさせる節度が特徴だ。

老钱风は、世界的なオールドマネーの美学を中国のファッション用語に置き換えたもの。ブランドがベーシックな服を上流の趣味のように売り出すときなど、憧れにも皮肉にもなりうる。

例文

  1. 她这套羊毛外套很有老钱风。 このウールコートはかなり老钱风っぽい。
  2. 老钱风不靠大logo,靠面料和剪裁。 老钱风は大きなロゴではなく、生地と仕立てで決まる。
  3. 这家店把白衬衫也包装成老钱风。 この店は白シャツまで老钱风として売り出している。

使い方ガイド

場面: fashion, shopping, style reviews

トーン: descriptive, aspirational, sometimes ironic

正しい言い方

  • Use it for quiet luxury styling.(控えめなラグジュアリースタイルに使う。)
  • Mention fabric, cut, and color when explaining the look.(見た目を説明するときは、生地・仕立て・色に触れる。)

避ける言い方

  • Do not assume it literally means someone is wealthy.(文字通りその人がお金持ちだという意味だと決めつけない。)

よくある間違い

  • Confusing it with any expensive outfit; visible logos can feel unlike 老钱风.

起源と歴史

Adapted from the English old money aesthetic and spread through fashion content platforms.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Young fashion consumers

社会的背景: Urban middle-class style discourse

地域メモ: Common on Mainland lifestyle and fashion platforms.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復