老钱风
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
lǎo qián fēng
ピンイン
lǎo qián fēng
漢字の分解
老钱 (old money) + 风 (style) -> quiet inherited-wealth aesthetic.
意味
世代を超えた富を連想させる、控えめなラグジュアリースタイル。落ち着いた仕立て、くすんだ色、上質さを感じさせる節度が特徴だ。
老钱风は、世界的なオールドマネーの美学を中国のファッション用語に置き換えたもの。ブランドがベーシックな服を上流の趣味のように売り出すときなど、憧れにも皮肉にもなりうる。
例文
- 她这套羊毛外套很有老钱风。 このウールコートはかなり老钱风っぽい。
- 老钱风不靠大logo,靠面料和剪裁。 老钱风は大きなロゴではなく、生地と仕立てで決まる。
- 这家店把白衬衫也包装成老钱风。 この店は白シャツまで老钱风として売り出している。
使い方ガイド
場面: fashion, shopping, style reviews
トーン: descriptive, aspirational, sometimes ironic
正しい言い方
- Use it for quiet luxury styling.(控えめなラグジュアリースタイルに使う。)
- Mention fabric, cut, and color when explaining the look.(見た目を説明するときは、生地・仕立て・色に触れる。)
避ける言い方
- Do not assume it literally means someone is wealthy.(文字通りその人がお金持ちだという意味だと決めつけない。)
よくある間違い
- Confusing it with any expensive outfit; visible logos can feel unlike 老钱风.
起源と歴史
Adapted from the English old money aesthetic and spread through fashion content platforms.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Young fashion consumers
社会的背景: Urban middle-class style discourse
地域メモ: Common on Mainland lifestyle and fashion platforms.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復