喜庆

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral xǐ qìng
ピンイン xǐ qìng
漢字の分解 喜 = 壴 + 口 (drum + mouth — joy, happiness); 庆 = 广 + 心 (shelter/broad + heart — celebration, felicitation)

意味

祝祭的でめでたい

Used to describe weddings, festivals, and other joyful events. Also describes decorations, colours, or music that evoke celebration. Contrasts with 悲伤 (sorrowful) or 肃穆 (solemn).

例文

  1. 大厅里张灯结彩,一派喜庆的节日气氛。
  2. 红色在中国传统文化中象征着喜庆与吉祥。
  3. 婚礼现场布置得十分喜庆,宾客们喜笑颜开。

使い方ガイド

場面: festivals, weddings, celebrations, decorations, social customs

トーン: festive

正しい言い方

  • 春节时,家家门前贴春联和窗花,整条街都洋溢着喜庆气氛。(During the Spring Festival, every home puts up couplets and paper-cuts, and the whole street is filled with festive atmosphere.)
  • 婚礼布置若想既喜庆又雅致,可多用红金色,再配简洁线条和精致花艺。(If a wedding decoration should be both festive and elegant, it can use more red and gold, with clean lines and refined floral arrangements.)

避ける言い方

  • 喜庆 to describe personal inner happiness — use 高兴 or 喜悦 for emotional states; 喜庆 describes an atmosphere or external quality, not an internal feeling

起源と歴史

喜 (joy, happiness) + 庆 (celebrate, auspicious occasion) — together conveying a joyful celebratory atmosphere

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復