打发

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 informal dǎ fa
ピンイン dǎ fa
漢字の分解 打 = 扌(hand) + 丁 (nail); 发 = 癶 (legs walking) simplified form

意味

追い払う、あしらう、時間をつぶす。誰かを帰らせたり、暇な時間を過ごしたりすること。

主に2つの使い方がある:(1) 誰かを帰らせる、追い払う(何か補償や用事を与えて)(2) 時間をつぶす(退屈な時や待っている時)。文脈によって、カジュアルなものからやや軽蔑的なニュアンスまである。

例文

  1. 他随便给了那个乞丐几块钱就把他打发走了。 彼は適当に何元か渡してその物乞いを追い払った。
  2. 周末没事做,她就看电视打发时间。 週末やることがなく、彼女はテレビを見て時間をつぶした。
  3. 老板不想见他,让秘书把他打发了。 社長は彼に会いたくなかったので、秘書に追い返させた。

使い方ガイド

場面: everyday, casual

トーン: casual

正しい言い方

  • 暇な時間をどうやってつぶしてる?
  • 一言二言で俺をあしらおうと思うな。

避ける言い方

  • 「打发人」は軽蔑的な響きがあることがあるので、フォーマルな場面では「送走」や「安排离开」を使う方がよい

起源と歴史

Originally meant to dispatch or send off, combining 打 (action marker) with 发 (to send out/dispatch).

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復