以后 (in the future)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★★ 4/5 neutral yǐhòu
ピンイン yǐhòu
Subj. + 以后 + Verb + Obj. :: / :: Event / Time + 以后 ,Subj. + Verb + Obj.
漢字の分解 以 = 人 (person) + dot radical; 后 = 彳 (step) + 幺 (tiny) + 口 (mouth)

意味

以后は「~の後」「将来」を意味し、不特定の将来の時点で起こる出来事や行為に言及するために使われます。主語の後に置いて将来の計画全般を話すこともでき、時間や出来事の後に置いて「その後」を意味することもできます。

以后には二つの主な用法があります。主語の後や文頭に置くと、一般的な将来(「今後」「これから」)を指します。特定の時間や出来事の後に置くと、その時点の「後に」を意味します。より格式ばった文語的な之后とは異なり、以后は日常会話で自然に使われます。順序を表す「それから」の意味を持つ然后とも異なります。文頭で単独で使う場合、以后はしばしば行動の変化や将来に向けた決意を暗示します。学習者は以后と后来を混同することがありますが、后来は過去の出来事を語るときにのみ使われ、以后は将来を見据えた表現です。

例文

  1. 以后我打算学一门新的语言。 将来、私は新しい言語を学ぶつもりです。
  2. 毕业以后他想去上海工作。 卒業後、彼は上海で働きたいと思っている。
  3. 以后有时间我们一起去旅行。 今後時間があれば、一緒に旅行に行きましょう。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: forward-looking

正しい言い方

  • これからはもっと体に気をつけなさい。
  • 授業が終わった後、図書館に行って本を読みます。
  • 今後何か問題があれば、いつでも聞いてください。

避ける言い方

  • 后来我要多运动。(后来は過去の出来事を語るときに使います。将来の意図には以后を使いましょう) → 以后我要多运动。
  • 以后了我去过北京。(以后は将来を指します。完了した過去の動作を表す了や过と一緒に使ってはいけません) → 以后我要去北京。

起源と歴史

以 originally meant 'to use' or 'by means of' and 后 meant 'behind' or 'after.' Together 以后 literally means 'from this point onward,' evolving into a general temporal marker for future time.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復