没有 (negative comparison)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★★ 4/5 neutral méiyǒu
ピンイン méiyǒu
Noun 1 + 没有 + Noun 2 + (那么/这么) + Adj.
漢字の分解 没 = 氵(water) + 殳 (strike); 有 = 月 (moon/flesh) component

意味

「名詞1 + 没有 + 名詞2 + 形容詞」の構文は、名詞1がある性質において名詞2のレベルに達していないことを表します。「比」を使った比較構文の否定形として機能します。

「比」がAはBよりある性質で上回ると述べるのに対し、「没有」はAがBのレベルに達していないと述べます。「没有」の比較文では、形容詞に「更」や「很」などの程度副詞をつけず、形容詞をそのまま使います。英語の「not as...as」とは異なり、中国語では「没有」を比較対象の直前に置きます。この構造は「不比」よりも好まれることが多いです。「不比」は「〜より上ではない」とも「ほぼ同じ」とも取れるため曖昧になりえます。「没有」は明確に「〜ほどではない」「〜より少ない」を伝えます。形容詞の前に「那么」や「这么」をつけて、より柔らかいトーンにすることもできます。

例文

  1. 今天没有昨天那么热。 今日は昨日ほど暑くない。
  2. 我的中文没有她的好。 私の中国語は彼女ほど上手ではない。
  3. 这家餐厅没有那家便宜。 このレストランはあの店ほど安くない。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: comparative

正しい言い方

  • この映画は前作ほど面白くない。
  • 彼の走りは私ほど速くない。
  • 北京の冬はハルビンほど寒くない。

避ける言い方

  • 我没有他很聪明。(「没有」の比較文では、比較対象の後に「很」などの程度副詞をつけてはいけません。形容詞をそのまま使いましょう) → 我没有他聪明。
  • 这个没有那个更贵。(「没有」の比較文では「更」を使ってはいけません。「更」は「比」の比較文で使います) → 这个没有那个贵。

起源と歴史

The 没有 comparison structure uses 没 (not) + 有 (have/exist) to literally express 'does not have' the same degree as the comparison target, mirroring the logic of 'not possessing' a certain level of quality.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復