没有 (negative comparison)
Chinese
Grammar Intermediate
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
méiyǒu
ピンイン
méiyǒu
形
Noun 1 + 没有 + Noun 2 + (那么/这么) + Adj.
漢字の分解
没 = 氵(water) + 殳 (strike); 有 = 月 (moon/flesh) component
意味
「名詞1 + 没有 + 名詞2 + 形容詞」の構文は、名詞1がある性質において名詞2のレベルに達していないことを表します。「比」を使った比較構文の否定形として機能します。
「比」がAはBよりある性質で上回ると述べるのに対し、「没有」はAがBのレベルに達していないと述べます。「没有」の比較文では、形容詞に「更」や「很」などの程度副詞をつけず、形容詞をそのまま使います。英語の「not as...as」とは異なり、中国語では「没有」を比較対象の直前に置きます。この構造は「不比」よりも好まれることが多いです。「不比」は「〜より上ではない」とも「ほぼ同じ」とも取れるため曖昧になりえます。「没有」は明確に「〜ほどではない」「〜より少ない」を伝えます。形容詞の前に「那么」や「这么」をつけて、より柔らかいトーンにすることもできます。
例文
- 今天没有昨天那么热。 今日は昨日ほど暑くない。
- 我的中文没有她的好。 私の中国語は彼女ほど上手ではない。
- 这家餐厅没有那家便宜。 このレストランはあの店ほど安くない。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: comparative
正しい言い方
- この映画は前作ほど面白くない。
- 彼の走りは私ほど速くない。
- 北京の冬はハルビンほど寒くない。
避ける言い方
- 我没有他很聪明。(「没有」の比較文では、比較対象の後に「很」などの程度副詞をつけてはいけません。形容詞をそのまま使いましょう) → 我没有他聪明。
- 这个没有那个更贵。(「没有」の比較文では「更」を使ってはいけません。「更」は「比」の比較文で使います) → 这个没有那个贵。
起源と歴史
The 没有 comparison structure uses 没 (not) + 有 (have/exist) to literally express 'does not have' the same degree as the comparison target, mirroring the logic of 'not possessing' a certain level of quality.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復