老(是) (always, complaining)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★ 3/5 casual lǎo(shì)
ピンイン lǎo(shì)
老 (是) + Predicate
漢字の分解 老 = 耂 (old) + 匕 (spoon/person) — depicts an elderly person with a cane

意味

「老(是)」は不満、苛立ち、うんざりした気持ちを込めて「いつも」「しょっちゅう」を表す際に使います。何かが繰り返し起こり、話者がそれを迷惑だ、好ましくないと感じていることを示します。

中立的な「总是」とは異なり、「老是」には本質的に否定的またはうんざりしたニュアンスがあります。「老是」の「是」は省略可能で、「老」だけでも「老是」でも述語の前の不満マーカーとして機能します。このパターンは口語の普通話で非常によく使われ、特に誰かの習慣や繰り返される問題に対する不満を表す際に多用されます。「总是」が肯定的な習慣を客観的に描写できるのに対し、「老是」はほぼ常に話者がその状況を変えてほしいと思っていることを含意します。文脈によっては、動詞の前の「老」だけで不満ではなく「長い間」という意味を表すこともあるため、文脈が重要です。

例文

  1. 你老是忘记带钥匙。 君はしょっちゅう鍵を忘れるんだから。
  2. 这台电脑老是死机。 このパソコンはしょっちゅうフリーズする。
  3. 小王老迟到,老板很不高兴。 王さんはいつも遅刻して、上司が怒っている。

使い方ガイド

場面: spoken, everyday

トーン: complaining

正しい言い方

  • 彼はしょっちゅう言い訳をして集まりに来ない。
  • うちの猫はしょっちゅう夜中に鳴く。
  • なんでいつも同じ間違いをするの?

避ける言い方

  • 她老是对我很好。(「老是」は不満を含意します。歓迎すべき肯定的な状況には使わないでください。代わりに「总是」を使ってください) → 她总是对我很好。
  • 我老是准时上班。(「老是」は否定的な語調を伴います。時間通りに出勤することは肯定的なので、「总是」を使ってください) → 我总是准时上班。
  • 他老是很聪明。(「老是」は本来的な性質や特徴を修飾できません。話者を悩ませる繰り返しの行動や状態を描写するものです) → 他一直很聪明。

起源と歴史

老 originally meant 'old' or 'elderly,' but its extended meaning of 'always, persistently' likely derives from the idea of something being a long-standing, ingrained habit — something so habitual it has become old and tiresome.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復