老(是) (always, complaining)
Chinese
Grammar Intermediate
Chinese
★★★ 3/5
casual
lǎo(shì)
병음
lǎo(shì)
형태
老 (是) + Predicate
한자 분석
老 = 耂 (old) + 匕 (spoon/person) — depicts an elderly person with a cane
뜻
'老(是)'는 불만, 짜증, 진저리의 어조를 담아 '맨날', '자꾸'를 표현할 때 사용합니다. 무언가가 반복적으로 일어나며 화자가 그것을 귀찮거나 바람직하지 않다고 느끼고 있음을 나타냅니다.
중립적인 '总是'와 달리, '老是'는 본질적으로 부정적이거나 짜증 나는 함의를 지닙니다. '老是'에서 '是'는 선택적이며, '老'와 '老是' 모두 서술어 앞에서 불만 표시어로 기능합니다. 이 패턴은 구어체 표준중국어에서 매우 흔하며, 특히 누군가의 습관이나 반복되는 문제에 대한 좌절감을 표현할 때 자주 쓰입니다. '总是'가 긍정적인 습관도 객관적으로 묘사할 수 있는 것과 달리, '老是'는 화자가 상황이 바뀌기를 바라고 있음을 거의 항상 함축합니다. 일부 맥락에서 동사 앞의 '老' 단독은 불만 없이 단순히 '오랫동안'이라는 의미일 수도 있으므로 문맥이 중요합니다.
예문
- 你老是忘记带钥匙。 너는 맨날 열쇠 가져오는 걸 잊어버린다.
- 这台电脑老是死机。 이 컴퓨터는 자꾸 먹통이 된다.
- 小王老迟到,老板很不高兴。 왕 씨는 맨날 지각해서 사장이 매우 불쾌해하고 있다.
사용 가이드
맥락: spoken, everyday
어조: complaining
올바른 표현
- 그는 맨날 핑계를 대면서 모임에 안 온다.
- 우리 집 고양이는 맨날 한밤중에 운다.
- 너는 왜 자꾸 같은 실수를 하니?
피해야 할 표현
- 她老是对我很好。('老是'는 불만을 함축합니다 — 긍정적이고 반가운 상황에는 사용하지 마세요; 대신 '总是'를 사용하세요) → 她总是对我很好。
- 我老是准时上班。('老是'는 부정적 어조를 담고 있습니다 — 시간을 잘 지키는 것은 긍정적이므로 '总是'를 사용하세요) → 我总是准时上班。
- 他老是很聪明。('老是'는 내재적 특성/자질을 수식할 수 없습니다 — 화자를 짜증 나게 하는 반복적 행동이나 상태를 묘사합니다) → 他一直很聪明。
기원과 역사
老 originally meant 'old' or 'elderly,' but its extended meaning of 'always, persistently' likely derives from the idea of something being a long-standing, ingrained habit — something so habitual it has become old and tiresome.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습