既...又... (both...and..., formal)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★ 3/5 formal jì...yòu
ピンイン jì...yòu
既 + A + 又 + B
漢字の分解 既 = 旡 (person turning away) + 皀 (food vessel) — 'already finished, completed'

意味

既…又…は、何かが二つの性質を持っている、または二つの条件が同時に成り立つことを表します。口語的な又…又…よりもフォーマルでバランスの取れたパターンです。

既…又…は書き言葉、スピーチ、よりフォーマルな場面でよく使われます。又…又…がカジュアルで活き活きしているのに対し、既…又…はより洗練された印象を与え、エッセイ、報告書、論理的な議論で好まれます。又…又…とは異なり、既…又…は異なる方向性の性質をより自然に組み合わせることができます(既好看又实用)。フォーマルな文体であるため、より繊細でバランスの取れた評価が可能だからです。二番目のスロットでは又の代わりに也を使うこともでき(既…也…)、同じ意味になります。関連しているが全く異なるパターンとして既然…就…(〜だから…する)があり、これは同時性ではなく因果関係を表します。

例文

  1. 这个方案既简单又实用。 この案はシンプルで実用的だ。
  2. 学中文既有趣又有挑战性。 中国語を学ぶのは面白くて、やりがいもある。
  3. 她既会弹钢琴又会拉小提琴。 彼女はピアノもバイオリンも弾ける。

使い方ガイド

場面: written, formal, academic

トーン: evaluative

正しい言い方

  • この製品はエコで耐久性もある。
  • 彼は私の先生であり、友人でもある。
  • この街には近代的なビルもあれば、伝統的な胡同もある。

避ける言い方

  • 他既高又也帅。(又の後に也を加えてはいけない——既…又…か既…也…のどちらかを使い、両方の助詞を一緒に使わないこと) → 他既高又帅。
  • 既然天气好又适合出去玩。(既と既然を混同してはいけない——既然は「〜だから」の意味で就を必要とし、既は「〜も〜も」の意味で又と組み合わせる) → 既然天气好,就出去玩吧。

起源と歴史

既 originally depicted a person turning away from a food vessel after finishing a meal, meaning 'already completed.' In 既...又..., it retains the sense of 'already having one quality' and extends it to 'and also having another.'

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復