后来 (sequencing past events)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★★ 4/5 neutral hòulái
ピンイン hòulái
[Past Event 1] ,后来 ,[Past Event 2]
漢字の分解 后 = simplified from 後 (after/behind); 来 = pictograph of wheat, meaning 'come'

意味

副詞「后来」は「その後」「後になって」という意味で、過去の出来事を時間順に並べて語るときに使います。物語や過去の出来事の説明で、次に何が起こったかを導入します。

「后来」は過去の出来事専用で、未来の出来事には使えません。未来の「後で」には「以后」を使います。通常、二つの節や文の間に現れ、先の出来事とその後の出来事を繋ぎます。「后来」が「然后」と異なる点は、「后来」が過去の叙述に限定されるのに対し、「然后」は手順や未来の計画を含むあらゆる時間枠の連続を描写できることです。「后来」は「然后」と比べてより長い時間の間隔を暗示することが多く、より叙述的・物語的なトーンを持ちます。

例文

  1. 我小时候很害怕水,后来慢慢学会了游泳。 子供の頃は水がとても怖かったが、後になって徐々に泳げるようになった。
  2. 他们在大学认识的,后来就结婚了。 彼らは大学で知り合い、その後結婚した。
  3. 那天下了很大的雨,后来我们决定不出门了。 あの日はひどい雨が降って、その後出かけないことにした。

使い方ガイド

場面: spoken, written, narrative

トーン: narrative

正しい言い方

  • 最初はあまり親しくなかったが、後にとても良い友達になった。
  • 彼女は3年間ピアノを習ったが、後にギターに変えた。
  • 北京に来たばかりの頃は慣れなかったが、後になって徐々に適応した。

避ける言い方

  • 明天我先去银行,后来去超市。(「后来」は過去の出来事のみを描写できます。未来の連続には「然后」を使います) → 明天我先去银行,然后去超市。
  • 后来我每天都跑步。(「后来」は特定のその後の出来事を導入するもので、継続的な習慣を表すものではありません。後から始まった習慣には「从那以后」を使います) → 从那以后我每天都跑步。

起源と歴史

后来 combines 后 (after/behind) and 来 (come), literally 'what came after.' The character 后 was simplified from 後, while 来 originated as a pictograph of a wheat plant. The compound serves as a narrative device linking sequential past events.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復