干脆 (might as well / just)
Chinese
Grammar Advanced
Chinese
★★★ 3/5
casual
gāncuì
ピンイン
gāncuì
形
Subj. + 干脆 + Verb (Phrase)
漢字の分解
干 = a pestle shape (original pictograph); 脆 = 月 (flesh/moon) + 危 (danger)
意味
干脆(gāncuì)は「いっそ」「思い切って」「さっぱりと」を意味します。選択肢を検討した後や、手っ取り早い解決策が見えた時に、思い切って行動する決断力のある態度を表します。
干脆は決断力と最も直接的な方法への好みを伝えます。副詞として「いっそ」「思い切って」の意味で動詞の前に置くことも、形容詞として人の性格や態度を「さっぱりしている」「歯切れがよい」と形容することもできます。副詞として使う場合、話し手が選択肢を検討した結果、提案する行動が最も実際的・効率的だという結論に至ったことを示唆します。やや焦りや大胆さのニュアンスを持ち、考えすぎをやめて行動すべきだと示唆することもあります。計画の自発的な変更を強調する索性とは異なり、干脆は決定のきっぱりさと効率性により焦点を当てます。
例文
- 与其每天花两个小时通勤,干脆搬到公司附近住。 毎日2時間も通勤するくらいなら、いっそ会社の近くに引っ越そう。
- 菜单上的菜都想尝尝,我们干脆每样点一份。 メニューの料理を全部食べてみたいから、いっそ全種類一品ずつ注文しよう。
- 既然修不好了,干脆换一台新的。 どうせ修理できないなら、いっそ新しいのに買い替えよう。
使い方ガイド
場面: spoken, everyday
トーン: decisive
正しい言い方
- バスを待つのは遅すぎるから、いっそタクシーに乗ろう。
- この仕事はプレッシャーが大きすぎて、彼女はいっそ辞めて起業した。
- どうせ週末は暇なんだから、いっそ家でゆっくり一日休もう。
避ける言い方
- 请您干脆批准这个方案。(干脆は上司へのフォーマルな要請にはカジュアルすぎて無礼に聞こえる。敬意ではなく軽率さを感じさせる) → 请您考虑批准这个方案。
- 他干脆地慢慢走回家了。(干脆は素早さと決断力を含意するため、「慢慢」(ゆっくり)と矛盾する) → 他干脆走路回家了。
起源と歴史
干脆 originally described something dry and crisp (干 = dry, 脆 = crisp/brittle). The metaphorical extension to 'clean-cut' or 'decisive' emerged because a crisp snap is clean and quick, much like a decisive action that wastes no time on hesitation.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復