干脆 (might as well / just)
Chinese
Grammar Advanced
Chinese
★★★ 3/5
casual
gāncuì
병음
gāncuì
형태
Subj. + 干脆 + Verb (Phrase)
한자 분석
干 = a pestle shape (original pictograph); 脆 = 月 (flesh/moon) + 危 (danger)
뜻
干脆(gāncuì)는 '차라리', '아예', '그냥'을 의미합니다. 선택지를 검토한 후나 간단명료한 해결책이 보일 때, 과감하게 행동하는 결단력 있는 태도를 나타냅니다.
干脆는 결단력과 가장 직접적인 방법에 대한 선호를 전달합니다. 동사 앞에서 '그냥', '차라리'를 뜻하는 부사로 기능하거나, 사람의 성격이나 태도가 '시원시원하다', '깔끔하다'를 표현하는 형용사로 기능합니다. 부사로 쓰일 때, 화자가 대안들을 고려한 뒤 제안하는 행동이 가장 실용적이거나 효율적이라고 결론 내렸음을 암시합니다. 약간의 조급함이나 대담한 어조를 담아, 지나치게 고민하지 말고 행동으로 옮기자는 뉘앙스를 줄 수도 있습니다. 계획의 즉흥적 전환을 강조하는 索性과 달리, 干脆는 결정의 깔끔함과 효율성에 더 초점을 둡니다.
예문
- 与其每天花两个小时通勤,干脆搬到公司附近住。 매일 출퇴근에 두 시간씩 쓰느니, 차라리 회사 근처로 이사하자.
- 菜单上的菜都想尝尝,我们干脆每样点一份。 메뉴에 있는 요리를 다 먹어보고 싶으니, 아예 하나씩 다 주문하자.
- 既然修不好了,干脆换一台新的。 어차피 수리가 안 되니까, 차라리 새것으로 바꾸자.
사용 가이드
맥락: spoken, everyday
어조: decisive
올바른 표현
- 버스를 기다리기엔 너무 느리니, 차라리 택시를 타자.
- 이 일의 스트레스가 너무 커서, 그녀는 아예 퇴직하고 창업했다.
- 어차피 주말에 할 일도 없으니, 차라리 집에서 푹 쉬자.
피해야 할 표현
- 请您干脆批准这个方案。(干脆는 윗사람에 대한 격식 있는 요청에 사용하기에는 너무 가볍고 직설적입니다 — 공손하기보다는 건방지게 들립니다) → 请您考虑批准这个方案。
- 他干脆地慢慢走回家了。(干脆는 신속함과 결단력을 함축하므로 慢慢(천천히)과 모순됩니다) → 他干脆走路回家了。
기원과 역사
干脆 originally described something dry and crisp (干 = dry, 脆 = crisp/brittle). The metaphorical extension to 'clean-cut' or 'decisive' emerged because a crisp snap is clean and quick, much like a decisive action that wastes no time on hesitation.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습