会 (Taiwanese Mandarin usage)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 neutral huì
ピンイン huì
Subj. + 会 + Predicate + 吗?
漢字の分解 会 = 人 (person) + 云 (cloud) — people gathering like clouds

意味

台湾華語における会(huì)は、大陸の標準語と比べてより広い用法を持ちます。大陸の話者が会を省略したり他の表現を使ったりする場面で、習慣的な行動、一般的な事実、状態などを表すためにより広範に使われます。

大陸の標準語では、会は主に能力(「できる」「〜する方法を知っている」)または将来の可能性(「〜だろう」)を表します。台湾華語ではそれに加えて、英語の「It does rain a lot here」の「does」に似た習慣的・一般的なマーカーとしても機能します。例えば、台湾の話者は「台北会下很多雨」(台北はよく雨が降る)と言いますが、大陸の話者は「台北经常下雨」と言います。台湾華語では疑問文でもより自由に会を使います:「你会喜欢吗」(好きですか?)は大陸では「你喜欢吗」になります。この拡張用法は閩南語(福建語)の影響で、対応するēがこれらのより広い機能を持っています。両方の変種に接する学習者にとって、この違いを理解することは重要です。台湾の会を能力や未来と誤解すると混乱が生じる可能性があります。

例文

  1. 你会觉得这样做比较好吗? こうした方がいいと思いますか?
  2. 这种天气会让人不想出门。 こういう天気は外出する気をなくさせる。
  3. 小孩子会怕黑是很正常的。 子供が暗闇を怖がるのはごく普通のことだ。

使い方ガイド

場面: spoken, everyday, regional

トーン: descriptive

正しい言い方

  • この映画は長すぎると思いませんか?
  • 冬になると、山の上はとても寒くなる。
  • 彼はどちらかというと静かな場所が好きだ。

避ける言い方

  • 我会每天都去上班。(大陸の標準語では、日常的なルーティンを述べるのに会は不要。単に「我每天都去上班」と言う。この会の用法は台湾華語のスタイル) → 我每天都去上班。
  • 这个菜会很好吃。(大陸の標準語では、形容詞の前の会は未来または条件を暗示し、一般的な記述にはならない。大陸の話者は「这个菜很好吃」と言う) → 这个菜很好吃。

起源と歴史

会 originally meant 'to gather' or 'to meet' in Classical Chinese, from which the senses of 'to be able to' and 'to understand' developed. The Taiwanese Mandarin broadening of 会 to mark habitual actions reflects substrate influence from Hokkien, where ē (会) serves as a general modal and habitual marker across many more contexts than Mandarin 会.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復