多亏 (thanks to)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★ 2/5 neutral duōkuī
ピンイン duōkuī
(Good Outcome +) 多亏 (了) + Person / Clause
漢字の分解 多 = 夕 (evening) × 2, meaning many; 亏 = simplified from 虧, meaning to owe or lose

意味

動詞の多亏は「〜のおかげで」「幸い〜のおかげで」という意味で、良い結果を特定の人物、行動、または状況に帰するときに使います。その要因がなければ事態が悪くなっていたかもしれないという感謝と認識を表します。

多亏は文字通り多(多く)と亏(恩がある・借りがある)を組み合わせたもので、「〜に多くを負っている」という感覚を生み出します。良い結果にのみ使われ、否定的な結果の原因を帰する場合には使えません。口語的な響きを出すために、多亏の後に了を付けることがよくあります。多亏は人の前にも(多亏了你)、節の前にも(多亏他提醒了我)置けます。悪い結果からの紙一重の回避を強調する幸亏とは異なり、多亏は貢献した要因への感謝に焦点を当てます。フォーマルな文章では有赖于や归功于に置き換えられることもありますが、話し言葉では多亏が自然な選択です。

例文

  1. 多亏了你的帮忙,我才按时完成了论文。 あなたの手伝いのおかげで、期限通りに論文を完成できました。
  2. 这次能顺利通过面试,多亏了老师的指导。 今回の面接に無事通過できたのは、先生のご指導のおかげです。
  3. 多亏他及时发现了问题,不然损失就大了。 彼が問題を早期に発見してくれたおかげで、さもなければ大きな損失が出るところだった。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: grateful

正しい言い方

  • お隣さんが子供の面倒を見てくれたおかげで、安心して仕事に行くことができた。
  • プロジェクトの成功は、チーム一人一人の頑張りのおかげです。
  • あなたが前もってチケットを予約してくれたおかげで、さもなければ今日出発できなかった。

避ける言い方

  • 多亏了下雨,我们的旅行泡汤了。(多亏は良い結果にのみ使えます。何かが原因で起きた否定的な結果には、因为や都怪を使いましょう) → 都怪下雨,我们的旅行泡汤了。
  • 我多亏完成了作业。(多亏は結果を外的な要因に帰さなければなりません。誰が、あるいは何が助けになったかを認めずに、話者自身の行動を表すことはできません) → 多亏了你的帮忙,我才完成了作业。

起源と歴史

The word 多亏 literally means 'owe much' — from 多 (much) and 亏 (to owe, to be in debt). This sense of indebtedness naturally extended to expressing gratitude for factors that contributed to a fortunate outcome.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復