Verb + 什么 (challenging)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 casual shénme
ピンイン shénme
Verb + 什么 + (Object)

意味

動詞の直後に 什么 を置くと、修辞的な反論や否定を表し、その行為が不必要・不適切・不当であることを示す。口語で不満を表したり相手の行動をたしなめたりする表現。

Verb + 什么 のパターンは本当の疑問ではなく、反語的な異議の表現だ。「〜する理由がない」「やめろ」というニュアンスになる。口調は通常、否定的・せっかち・叱責的。例えば 哭什么 は「何を泣いているのか」という質問ではなく、「泣くな」「泣く理由がない」という意味。疑問の 什么 とは明確に異なる用法で、家族間、親しい友人間、話し手に権限がある場面で非常によく使われる。驚きや信じられない気持ちも表せる。

例文

  1. 大人说话呢,小孩子插什么嘴? 大人が話してるんだから、子どもが口を挟むな。
  2. 自己的事情自己做,抱怨什么? 自分のことは自分でやれ、文句言うな。
  3. 才考了一次不及格,哭什么哭? 一回落ちただけで、何泣いてんの?

使い方ガイド

場面: spoken, everyday

トーン: dismissive

正しい言い方

  • 怖がることなんかないよ、思い切ってやってみな。
  • 焦るなって、飛行機はまだ2時間後だよ。
  • 何笑ってんの、全然面白くないんだけど。

避ける言い方

  • 「我什么吃了饭」(反語の 什么 は動詞の後に置かなければならない — 動詞の前に置くと意味が通じなくなる) → 吃什么饭,我们去外面吃吧。
  • 「他看什么了那本书」(反語で動詞に 什么 をつける時、動詞と 什么 の間に 了 を入れてはいけない — 看什么书 と直接言う) → 看什么书,先把作业做完再说。

起源と歴史

This rhetorical use of 什么 evolved from the interrogative pronoun's function in classical vernacular Chinese. By placing the question word after the verb, the speaker implies there is no valid answer — effectively negating the action. This dismissive rhetorical pattern became established in colloquial Mandarin.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復