尊敬語
Significado
Lenguaje honorífico; habla respetuosa. El registro del japonés en el que se emplean formas verbales y nominales especiales para mostrar respeto hacia la persona de quien se habla.
Uno de los tres principales registros de cortesía del japonés: 尊敬語 (que eleva al sujeto), 謙譲語 (kenjōgo — que humilla al hablante) y 丁寧語 (teineigo — cortés y neutro). El 尊敬語 emplea formas especiales como いらっしゃる (para いる/行く/来る), おっしゃる (para 言う) y la construcción お〜になる. Su dominio es esencial para la comunicación profesional y constituye un punto focal en la educación avanzada de la lengua japonesa.
Ejemplos
- 社長がいらっしゃるという表現が尊敬語の代表例だ。 La expresión «el presidente está presente» (irassharu) es un ejemplo representativo del lenguaje honorífico.
- 尊敬語と謙譲語の使い分けは、日本語学習者にとって難関の一つだ。 Distinguir y usar correctamente el lenguaje honorífico y el lenguaje humilde es uno de los escollos para los estudiantes de japonés.
- ビジネスの場では適切な尊敬語を使えるかどうかが信頼に直結する。 En el ámbito profesional, el uso adecuado del lenguaje honorífico repercute directamente en la confianza que uno inspira.
Guía de uso
Contexto: linguistics, Japanese language education, business communication
Tono: scholarly
Origen e historia
From 尊敬 (sonkei — respect, combining 尊 revere and 敬 respect) and 語 (go — language, speech). The concept of grammaticalised speech levels is ancient in Japanese, with formal honorific registers traceable to the Heian period.
Contexto cultural
Época: Ancient to present
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada