花鳥風月

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal かちょうふうげつkachoufuugetsu
Lectura かちょうふうげつ
Romaji kachoufuugetsu
Desglose de kanji 花 (ka/hana) — flower; 鳥 (cho/tori) — bird; 風 (fu/kaze) — wind; 月 (getsu/tsuki) — moon
Pronunciación /ka.tɕoː.ɸɯː.ɡe.tsɯ/

Significado

Las bellezas de la naturaleza; los cuatro temas quintaesenciales del arte y la poesía clásica japonesa: flores, aves, el viento y la luna.

Compuesto de cuatro caracteres (四字熟語) que encarna la tradición estética de la poesía y la pintura japonesas. Hace referencia a la apreciación de la belleza natural como camino hacia el refinamiento artístico y espiritual. Presente a lo largo del waka y el haiku clásicos, representa los temas ideales que una persona culta debe contemplar y expresar en el arte.

Ejemplos

  1. 日本の古典文学は花鳥風月を題材にした作品が多い。 En la literatura clásica japonesa abundan las obras que toman las bellezas naturales como tema.
  2. 花鳥風月を愛でる心が、茶道や俳句の精神に通じている。 El espíritu de apreciar las bellezas naturales está en la raíz de la ceremonia del té y el haiku.
  3. 現代でも花鳥風月をテーマにした絵画は多くの人を惹きつける。 Incluso en la actualidad, las pinturas que toman como tema las bellezas de la naturaleza atraen a mucha gente.

Guía de uso

Contexto: classical literature, aesthetics, traditional arts

Tono: elevated

Origen e historia

A 四字熟語 (four-character idiom) from the Heian period. 花 (flower) + 鳥 (bird) + 風 (wind) + 月 (moon) — the four canonical subjects of aesthetic contemplation in East Asian art and literature.

Contexto cultural

Época: Classical

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada