寓話

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ぐうわguuwa
Lectura ぐうわ
Romaji guuwa
Desglose de kanji 寓 (guu) — lodge within, entrust; 話 (wa) — story, tale, speech
Pronunciación /ɡɯː.wa/

Significado

Fábula; alegoría; parábola; una narración breve que utiliza personajes o eventos ficticios para transmitir una lección moral o una verdad más profunda.

Sustantivo para un género narrativo en el que animales, objetos o seres fantásticos protagonizan una historia cuyo propósito es ilustrar una lección moral, social o filosófica. Las Fábulas de Esopo (イソップ寓話) son los ejemplos más reconocidos internacionalmente. En los contextos literarios y educativos japoneses, la 寓話 también puede describir obras alegóricas que codifican crítica social o política dentro de una historia aparentemente inocente, lo que resulta especialmente relevante para la literatura producida bajo censura.

Ejemplos

  1. イソップ寓話は数千年を経てもなお、道徳的な教訓を伝え続けている。 Las fábulas de Esopo siguen transmitiendo lecciones morales incluso después de miles de años.
  2. この短編集には、現代社会の矛盾を皮肉った寓話が収められている。 Esta colección de relatos contiene fábulas que ridiculizan las contradicciones de la sociedad contemporánea.
  3. 子どもは寓話を通じて、善悪や公正といった価値観を自然に学ぶ。 Los niños aprenden de forma natural valores como el bien y el mal o la justicia a través de las fábulas.

Guía de uso

Contexto: literature, education, ethics, literary criticism

Tono: literary

Origen e historia

Sino-Japanese compound. 寓 means 'to lodge within, to entrust a meaning' and 話 means 'story, tale, speech'. Together they describe a story that lodges a meaning within itself — a narrative vehicle for hidden moral content.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada