先行

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral せんこうsenkou
Lectura せんこう
Romaji senkou
Desglose de kanji 先 (ahead, prior) + 行 (go, proceed) → going ahead; advance/priority access
Pronunciación /seɴ.ko.u/

Significado

Preventa prioritaria; un período de venta anticipada de entradas, normalmente reservado para miembros del club de fans o grupos específicos antes de la venta general.

先行 (a menudo abreviatura de 先行販売 o 先行予约) es un concepto crucial en la cultura de compra de entradas en Japón. Existen varios niveles: FC先行 (preventa del club de fans), 最速先行 (preventa más temprana), プレイガイド先行 (preventa de plataforma de venta) y 一般発売 (venta general). Superar la 先行 es la mejor oportunidad de conseguir entradas para eventos populares, ya que la venta general se agota al instante. Los fans planifican estratégicamente a qué 先行 presentarse según sus probabilidades.

Ejemplos

  1. FC先行で申し込んだけど当たるかドキドキする。 Solicité la preventa del club de fans, pero estoy nervioso esperando a ver si me toca.
  2. 先行で外れたら一般発売にかけるしかない。 Si no me sale la preventa, no me queda más que intentarlo en la venta general.
  3. 最速先行の受付が始まったから急いで申し込んだ。 Ha empezado la inscripción para la preventa más temprana, así que me inscribí corriendo.

Guía de uso

Contexto: ticket purchasing, fan communities, social media

Tono: strategic, anxious

Correcto

  • ¿Sabes cuándo empieza la preventa?
  • ¡Me salió la preventa del club de fans, así que puedo ir!

Incorrecto

  • La venta general no se llama «先行» — 先行 se refiere específicamente a la venta anticipada/prioritaria antes de la venta al público general.

Errores comunes

  • Not understanding the tiered system — FC先行, 最速先行, プレイガイド先行, and 一般発売 are all different sales periods with different odds

Origen e historia

From 先行 (going ahead/advance). A standard Japanese word applied to ticket sales culture. The elaborate pre-sale system is a distinctive feature of Japanese entertainment, where fan club membership provides priority access.

Contexto cultural

Época: Established ticket sales practice, ongoing

Generación: All ages, concert-goers

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. The multi-layered pre-sale system is a distinctive feature of Japanese live entertainment.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada