先行

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral せんこうsenkou
읽는 법 せんこう
로마자 senkou
한자 분석 先 (ahead, prior) + 行 (go, proceed) → going ahead; advance/priority access
발음 /seɴ.ko.u/

선행 판매; 팬클럽 회원 등 특정 그룹에게 일반 판매 전에 우선적으로 티켓을 판매하는 기간.

先行(선행, 先行販売 또는 先行予約의 줄임말)은 일본 티켓 구매 문화에서 핵심적인 개념이다. FC先行(팬클럽 선행), 最速先行(최초·최빠른 선행), プレイガイド先行(티켓 플랫폼 선행), 一般発売(일반 판매) 등 여러 단계가 존재한다. 인기 이벤트의 경우 일반 판매는 순식간에 매진되므로, 先行 단계에서 티켓을 확보하는 것이 가장 좋은 기회다. 팬들은 당첨 확률을 고려해 전략적으로 어떤 先行에 응모할지 계획한다.

예문

  1. FC先行で申し込んだけど当たるかドキドキする。 FC 선행으로 신청했는데 당첨될지 두근두근해.
  2. 先行で外れたら一般発売にかけるしかない。 선행에서 떨어지면 일반 판매에 걸 수밖에 없어.
  3. 最速先行の受付が始まったから急いで申し込んだ。 최속 선행 접수가 시작돼서 서둘러 신청했어.

사용 가이드

맥락: ticket purchasing, fan communities, social media

어조: strategic, anxious

올바른 표현

  • 선행 언제부터 시작하는지 알아? (선행 판매 언제 시작하는지 알아?)
  • FC 선행 당첨돼서 갈 수 있어! (팬클럽 선행 당첨됐으니까 갈 수 있어!)

피해야 할 표현

  • 일반 판매를 '先行'이라고 부르지 않는다 — 先行은 일반 판매 이전의 우선 판매를 특정해서 가리킨다

흔한 실수

  • Not understanding the tiered system — FC先行, 最速先行, プレイガイド先行, and 一般発売 are all different sales periods with different odds

기원과 역사

From 先行 (going ahead/advance). A standard Japanese word applied to ticket sales culture. The elaborate pre-sale system is a distinctive feature of Japanese entertainment, where fan club membership provides priority access.

문화적 배경

시대: Established ticket sales practice, ongoing

세대: All ages, concert-goers

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. The multi-layered pre-sale system is a distinctive feature of Japanese live entertainment.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습