パクる
Significado
Copiar, plagiar o robar la idea, el diseño o el trabajo de alguien: robo intelectual en registro coloquial.
パクる abarca desde copias menores hasta plagios descarados. Se usa cuando alguien copia un peinado, roba un chiste, imita un diseño o plagia contenido. La palabra también puede significar robar algo físicamente, aunque este uso es menos habitual. La forma sustantiva パクリ (pakuri) describe el producto copiado en sí. Siempre es negativo: no tiene uso neutro ni positivo.
Ejemplos
- あのデザイン完全にパクってるよね、訴えられないのかな。 Ese diseño es un plagio total, ¿no les van a demandar?
- 友達のアイデアパクったらバレてめっちゃ気まずかった。 Copié la idea de un amigo, me pillaron y fue superincómodo.
- パクりって言われたくないから自分で一から考えた。 No quería que me acusaran de plagio así que lo pensé todo desde cero.
Guía de uso
Contexto: friends, social media, creative industries, internet culture
Tono: accusatory, critical
Correcto
- Eso es un plagio total.
- ¿Esa canción no es un calco de un tema famoso en inglés?
Incorrecto
- Decir 'lo plagié' en vez de 'me inspiré en ello' es problemático en contextos profesionales.
Errores comunes
- Using パクる for legitimate inspiration or homage — パクる always implies dishonest copying, not respectful reference
Origen e historia
Possibly from パクッと (the onomatopoeia for gobbling something up in one bite) — metaphorically 'swallowing' someone else's idea whole. Another theory links it to 捕まる (tsukamaru, to be caught) via police slang. Common since at least the 1960s-70s.
Contexto cultural
Época: 1960s-70s slang, still current and widely used
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used across all of Japan. Frequently comes up in discussions about music, design, and content creation.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada