マット肌

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral マットはだmatto hada
Lectura マットはだ
Romaji matto hada
Desglose de kanji マット (from English 'matte') + 肌 (skin) → matte-finish skin
Pronunciación /mat.to ha.da/

Significado

Acabado de piel mate; una tez aterciopelada y sin brillos, sin luminosidad visible.

マット肌 describe un acabado de maquillaje que es liso, sin poros visibles y completamente libre de brillos. Fue la tendencia dominante en la belleza japonesa entre los años 2000 y principios de los 2010, antes de que la ツヤ肌 tomase el relevo. El look se consigue con bases en polvo, polvos fijadores y prebases matificantes. Aunque es menos tendencia que la ツヤ肌 actualmente, muchas personas lo prefieren por su durabilidad y aspecto pulido, especialmente en entornos profesionales o húmedos.

Ejemplos

  1. 夏はマット肌のほうが崩れにくいよ。 En verano el acabado mate aguanta mejor sin estropearse.
  2. マット肌にしたいときはパウダーファンデがおすすめ。 Si quieres un acabado mate, te recomiendo la base de maquillaje en polvo.
  3. 最近ツヤ肌ブームだけど、私はマット肌派。 Últimamente está de moda la piel luminosa, pero yo soy del bando mate.

Guía de uso

Contexto: beauty, makeup, cosmetics shopping

Tono: descriptive, technical

Correcto

  • Acabado mate, por favor. (Matte finish please.)
  • La piel mate queda más formal, ¿no crees? (Matte skin looks more formal, don't you think?)

Incorrecto

  • Decir «¿el acabado mate no está pasado de moda?» es una falta de respeto para quienes lo prefieren — es una opción de estilo válida (Saying 'isn't matte skin outdated?' is rude to people who prefer it — it's a valid style choice)

Errores comunes

  • Thinking マット肌 means caked-on or heavy — a well-done matte finish should look smooth and natural, just without shine

Origen e historia

From English 'matte' + 肌 (skin). The term has been standard in Japanese beauty vocabulary since the widespread adoption of Western makeup terminology. Matte finishes were especially popular in the 2000s.

Contexto cultural

Época: 2000s peak, still widely used

Generación: All ages

Contexto social: Universal in beauty contexts

Notas regionales: Used across all of Japan. Particularly preferred in business and formal settings. Remains popular in hot/humid climates for its longevity.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada