告白

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral こくはくkokuhaku
Lectura こくはく
Romaji kokuhaku
Desglose de kanji 告 (tell/announce) + 白 (confess/reveal) → confession of romantic feelings
Pronunciación /ko.ku.ha.ku/

Significado

Una declaración de amor: decirle directamente a alguien que tienes sentimientos románticos, un ritual cultural clave en las relaciones en Japón.

告白 es un pilar de la cultura sentimental japonesa. A diferencia de muchos países occidentales, donde las relaciones a menudo comienzan de forma gradual, en Japón es habitual declarar formalmente tus sentimientos (告白する) antes de que una relación se haga oficial. La frase clásica es「好きです、付き合ってください」(Me gustas, por favor sal conmigo). Esta tradición está profundamente arraigada en la cultura escolar y continúa en la edad adulta.

Ejemplos

  1. 放課後に呼び出されて告白されたんだけど、めっちゃドキドキした。 Me llamaron después de clase para declararme su amor y el corazón me iba a mil.
  2. 告白するタイミングがわからなくて、もう3ヶ月も迷ってる。 No sé cuándo es el momento adecuado para declararme y llevo ya tres meses dudando.
  3. 友達に告白の練習付き合ってもらった。 Le pedí a un amigo que me ayudara a ensayar la declaración.

Guía de uso

Contexto: friends, school, dating, social media

Tono: serious, emotional

Correcto

  • ¡Hoy pienso declararme!
  • Alguien se me declaró, pero le dije que me dejara pensarlo.

Incorrecto

  • Usar 告白 en su sentido romántico en un contexto profesional está fuera de lugar, ya que también significa «confesión» en sentido general.

Errores comunes

  • Not understanding that 告白 is a formal ritual in Japan — it's not just casually mentioning you like someone, it's a deliberate, serious declaration

Origen e historia

From the kanji 告 (tell) + 白 (confess), literally 'confession.' While the word existed in formal/religious contexts, its romantic usage became deeply embedded in Japanese school and dating culture, distinct from Western dating norms.

Contexto cultural

Época: Deeply rooted in Japanese dating culture, especially since the post-war period

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. A fundamental concept in Japanese romantic relationships.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada