地雷メイク

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual じらいメイクjirai meiku
Lectura じらいメイク
Romaji jirai meiku
Desglose de kanji 地 (ground) + 雷 (thunder/mine) → landmine + メイク (makeup) → landmine-style makeup
Pronunciación /dʑi.ɾa.i me.i.kɯ/

Significado

Un estilo de maquillaje con delineador oscuro bajo los ojos, piel pálida y una estética gótica-mona asociada a la subcultura de la «chica mina».

地雷メイク (maquillaje mina/bomba) es un estilo de belleza distintivo caracterizado por un delineado oscuro intenso bajo los ojos, base muy pálida, pintalabios rojo o rosa y un aspecto general frágil, de muñeca. El término viene de 地雷系 (jirai-kei, «tipo mina»), una subcultura de mujeres que parecen monas pero son emocionalmente volátiles. Originalmente algo despectivo, el estilo de maquillaje fue adoptado y popularizado en TikTok y YouTube alrededor de 2020-2021, convirtiéndose en una tendencia de belleza generalizada independiente de sus orígenes subculturales.

Ejemplos

  1. 今日は地雷メイクに挑戦してみたけど、目の下のライン難しすぎ。 Hoy he probado el maquillaje jirai, pero la línea bajo los ojos es dificilísima.
  2. 地雷メイクってやりすぎると怖くなるから加減が大事だよね。 El maquillaje jirai, si te pasas, da miedo, así que el equilibrio es importante.
  3. 推しのライブだから地雷メイクで気合い入れていく。 Voy al concierto de mi artista favorito, así que me arreglo a tope con maquillaje jirai.

Guía de uso

Contexto: beauty, social media, YouTube, TikTok, friends

Tono: descriptive, trendy

Correcto

  • ¡Enséñame a hacer el maquillaje jirai! (¡Dime cómo se hace el maquillaje mina!)
  • Cuando me hice el maquillaje jirai, la gente me preguntaba «¿quién eres?». (Cuando me maquillé al estilo jirai, todos decían «¿pero quién eres?».)

Incorrecto

  • Llamar «chica mina» a alguien que lleva maquillaje jirai es maleducado — el maquillaje es un estilo, no una etiqueta de personalidad

Errores comunes

  • Assuming 地雷メイク means the person is emotionally unstable — many people wear it purely as an aesthetic choice
  • Confusing 地雷メイク with ゴスロリ — they overlap but are distinct styles

Origen e historia

Emerged around 2020 from the 地雷系 (jirai-kei) subculture, which describes women who appear cute but are emotionally unstable — like stepping on a landmine. The makeup style was popularized through TikTok tutorials and became a mainstream trend, especially among teens and young women in their 20s.

Contexto cultural

Época: 2020-2021 mainstream breakout

Generación: Gen Z, teens and women in their 20s

Contexto social: Youth fashion, especially among beauty and idol fans

Notas regionales: Used across all of Japan. Heavily promoted through TikTok and YouTube beauty creators. Often associated with the Kabukicho and Harajuku fashion scenes.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada