いいね

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual いいねii ne
Lectura いいね
Romaji ii ne
Desglose de kanji いい (ii, good) + ね (ne, sentence-final particle seeking agreement) → 'that's good, right?' adopted as the Like button label
Pronunciación /i.i.ne/

Significado

Like: la reacción estándar en redes sociales de pulsar un corazón o un pulgar hacia arriba para mostrar aprobación o agradecimiento por una publicación.

いいね significa literalmente '¿está bien, verdad?' y se convirtió en la etiqueta estándar en japonés para el botón 'Me gusta' de Facebook, adoptándose posteriormente en todas las plataformas. Se usa tanto como sustantivo (いいねの数, 'número de likes') como verbo (いいねする, 'dar like'). Recibir muchos いいね es una fuente de validación, y el いいね数 (número de likes) es una métrica habitual para medir el éxito de una publicación. El término ha trascendido las redes sociales y a veces se usa en la conversación cotidiana.

Ejemplos

  1. いいね押してくれるだけでもうれしいよ。 Me alegra un montón que al menos me deis un like.
  2. この写真いいね100超えたの初めてだ。 Es la primera vez que una foto mía supera los 100 likes.
  3. いいねしたのバレたらちょっと恥ずかしい。 Si alguien se entera de que le di like me da un poco de vergüenza.

Guía de uso

Contexto: social media, casual conversation, all platforms

Tono: positive, appreciative

Correcto

  • いいねありがとう! (¡Gracias por el like!)
  • いいねたくさんもらえてうれしい。 (Me hace ilusión haber recibido tantos likes.)

Incorrecto

  • いいねの数でその人の価値を判断する (No juzgues el valor de alguien por su número de likes — se considera superficial)

Errores comunes

  • Overthinking the social implications of いいね — on most platforms it is a casual, low-commitment interaction
  • Using いいね in very formal writing — use 高評価 (kōhyōka) or 好意的な反応 (kōiteki na hannō) instead

Origen e historia

Direct translation of Facebook's 'Like' button (いいね!), introduced when Facebook launched in Japan. The term was universally adopted as the standard word for social media 'likes' across all platforms from the early 2010s.

Contexto cultural

Época: 2010s, with Facebook and then all social media platforms

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across Japan by virtually all social media users. One of the most universally understood internet terms.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada