背徳飯

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 casual はいとくめしhaitoku meshi
Lectura はいとくめし
Romaji haitoku meshi
Desglose de kanji 背 (turn away) + 徳 (virtue) + 飯 (meal/food) → a meal that turns away from virtue
Pronunciación /hai.to.ku me.shi/

Significado

Una comida pecaminosamente indulgente — el tipo de comida que sabes que es terrible para ti, pero que sabe de maravilla.

背徳饭 significa literalmente «comida inmoral» y describe alimentos deliciosamente poco saludables: piensa en todo frito, pasta con toneladas de queso a medianoche o una montaña de arroz con toppings grasos. Se usa con una mezcla de culpa consciente y placer sin arrepentimiento. El término se popularizó a través de canales de cocina de YouTube y contenido gastronómico nocturno.

Ejemplos

  1. 深夜のカルボナーラは最高の背徳飯だよね。 Una carbonara a medianoche es la mejor comida pecaminosa, ¿verdad?
  2. ダイエット中なのに背徳飯食べちゃった、もう知らない。 Estoy a dieta pero me he comido una comida pecaminosa… paso de todo.
  3. 背徳飯の動画見てたら止まらなくなって結局自分も作った。 Estuve viendo vídeos de comidas pecaminosas y no pude parar, así que al final me hice una yo también.

Guía de uso

Contexto: friends, social media, food videos

Tono: self-deprecating, indulgent

Correcto

  • Hoy toca comida pecaminosa, la dieta empieza mañana. (Hoy es día de capricho culinario, la dieta ya si eso mañana.)
  • Esta receta pecaminosa es una locura, no quiero ni pensar en las calorías. (Esta receta indulgente es una pasada, no quiero ni contar las calorías.)

Incorrecto

  • Llamar a la comida de otra persona «comida pecaminosa» puede resultar grosero, ya que implica que lo que come es poco saludable

Errores comunes

  • Using 背徳飯 for any indulgent food — it specifically implies a self-aware, almost theatrical level of guilt and excess

Origen e historia

From 背徳 (immoral/sinful) + 飯 (meal). Gained popularity in the late 2010s through YouTube cooking channels and food media that celebrated unapologetically indulgent recipes.

Contexto cultural

Época: Late 2010s, popularized by YouTube cooking content

Generación: Millennials and Gen Z

Contexto social: Universal among food-content consumers

Notas regionales: Used across all of Japan. Associated with late-night cooking videos and social media food content.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada