ハイトーン

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ハイトーンhai tōn
Lectura ハイトーン
Romaji hai tōn
Pronunciación /ha.i toːɴ/

Significado

Tono alto; color de pelo claro y brillante logrado mediante una fuerte decoloración, normalmente rubio o tonos ceniza.

ハイトーン se refiere al cabello que ha sido aclarado significativamente, normalmente requiriendo varias sesiones de decoloración. En Japón, donde la gran mayoría de la gente tiene el pelo naturalmente oscuro, hacerse ハイトーン es una declaración de estilo atrevida. Es especialmente popular entre la juventud vanguardista, los profesionales de la belleza y durante los períodos de transición entre los estudios y el trabajo. Mucha gente se hace ハイトーン durante los años universitarios, ya que la mayoría de los lugares de trabajo exigen colores de pelo naturales. ハイトーン abarca una gama que va del rubio cálido al gris ceniza y a colores de fantasía vivos.

Ejemplos

  1. ハイトーンにしたら似合いすぎてもう黒髪に戻れない。 Me hice un tono alto y me quedó tan bien que ya no puedo volver al pelo negro.
  2. 大学生のうちにハイトーン楽しんどかないと社会人になったらできないよ。 Tienes que disfrutar del tono alto mientras estés en la universidad, porque una vez que empieces a trabajar ya no podrás.
  3. ハイトーンにすると髪の傷みが気になるからケアが大変。 Con el tono alto me preocupa el daño en el pelo, así que el cuidado es complicado.

Guía de uso

Contexto: hair salon, beauty, fashion, social media

Tono: bold, trendy

Correcto

  • Quiero hacerme un tono alto, ¿cuántas sesiones de decoloración necesito?
  • ¡El color claro te queda genial!

Incorrecto

  • Decir «¿el tono alto no es demasiado llamativo?» es menospreciar su elección de moda

Errores comunes

  • Thinking ハイトーン only means blonde — it encompasses any significantly lightened hair, including ash, grey, and vivid fashion colours

Origen e historia

From English 'high tone,' referring to the lightness level of hair colour. The term became common in Japanese salon vocabulary in the 2010s as bleaching techniques improved and vivid hair colours trended on social media.

Contexto cultural

Época: 2010s mainstream, earlier in fashion subcultures

Generación: Teens to 20s, beauty professionals

Contexto social: Fashion-forward, less accepted in corporate settings

Notas regionales: Used across Japan. Often a 'university years' style since most Japanese workplaces still require natural hair colours.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada