Relationships & Dating

Japanese slang for love, dating, friendships, and social dynamics

Introducción

Este capítulo se centra en el japonés coloquial relacionado con "Relationships & Dating", el tipo de expresiones que aparecen una y otra vez en conversaciones informales, redes sociales y cultura pop.

La meta no es solo entender el significado literal, sino captar también la emoción, la cercanía y la actitud que transmiten.

Temas

DatingRomanceBreakupsSocial Media LoveFriend DynamicsCrushes

Japanese Slang: todas las entradas de este capítulo (79)

  1. 匂わせ におわせ Insinuar sutilmente una relación sentimental en redes sociales sin decirlo abiertamente, como publicar fotos que sugieren la presencia de...
  2. マッチングアプリ マッチングアプリ Una aplicación de citas utilizada para encontrar pareja sentimental, como Pairs, Tapple o with.
  3. 出会い系 であいけい Un sitio o aplicación de contactos, a menudo con una connotación turbia o sórdida en comparación con las aplicaciones de citas modernas.
  4. 脈あり みゃくあり Tener posibilidades con alguien en el plano sentimental; mostrar señales de interés o atracción mutua.
  5. 脈なし みゃくなし No tener ninguna posibilidad con alguien en el plano sentimental; no hay señales de interés ni de atracción por parte de la otra persona.
  6. フラれる フラれる Ser rechazado o que te dejen, ya sea tras declararse o durante una relación.
  7. 告白 こくはく Una declaración de amor: decirle directamente a alguien que tienes sentimientos románticos, un ritual cultural clave en las relaciones en...
  8. 両思い りょうおもい Sentimientos mutuos entre dos personas: ambas se gustan románticamente.
  9. 片思い かたおもい Amor no correspondido: tener sentimientos románticos por alguien que no siente lo mismo.
  10. 束縛 そくばく Ser posesivo o controlador en una relación sentimental, como revisar el móvil de la pareja o restringir su vida social.
  11. ヤキモチ ヤキモチ Celos en el ámbito sentimental: sentir envidia o inseguridad cuando tu pareja interactúa con otra persona.
  12. 浮気 うわき Poner los cuernos o ser infiel: ser desleal en una relación sentimental.
  13. 二股 ふたまた Tener dos relaciones a la vez: salir en secreto con dos personas al mismo tiempo.
  14. 好きバレ すきバレ Cuando la persona que te gusta descubre tus sentimientos, normalmente antes de que tuvieras intención de declararte: que se te note que e...
  15. 友達以上恋人未満 ともだちいじょうこいびとみまん Más que amigos pero todavía no pareja: una relación que ha superado la amistad pero aún no se ha convertido en un romance oficial.
  16. いい感じ いいかんじ Las cosas van bien entre dos personas: hay buena vibra o química positiva en un romance incipiente.
  17. 付き合う つきあう Salir con alguien: empezar oficialmente una relación sentimental.
  18. 別れる わかれる Romper con alguien: poner fin a una relación sentimental.
  19. 元カレ もとカレ Ex novio: una antigua pareja sentimental masculina.
  20. 元カノ もとカノ Ex novia: una antigua pareja sentimental femenina.
  21. 復縁 ふくえん Volver con un/a ex: reconciliarse y retomar una relación sentimental después de una ruptura.
  22. 未練 みれん Apego persistente o sentimientos no resueltos hacia un/a ex o una situación pasada: la incapacidad de pasar página por completo.
  23. 草食系 そうしょくけい Tipo herbívoro: una persona (generalmente hombre) pasiva, amable y poco decidida en el terreno romántico.
  24. 肉食系 にくしょくけい Tipo carnívoro: una persona atrevida, decidida y proactiva en el terreno romántico.
  25. ロールキャベツ系 ロールキャベツけい Tipo rollito de col: alguien que parece amable y pasivo por fuera, pero en realidad es atrevido y decidido en el amor.
  26. 小悪魔 こあくま Diablilla: una persona coqueta y provocadora (normalmente mujer) que seduce a los demás con un encanto juguetón y ligeramente manipulador.
  27. 天然 てんねん Despistado/a natural: alguien que dice o hace cosas graciosas sin darse cuenta, de forma inocente e involuntaria.
  28. 壁ドン かべドン Golpe en la pared: dar un manotazo contra la pared para acorralar románticamente a alguien, un gesto dramático popular en el manga y el a...
  29. 顎クイ あごクイ Levantar la barbilla: inclinar la barbilla de alguien con la mano para mirarle a los ojos, un gesto romántico popular en el manga y los d...
  30. 頭ポンポン あたまポンポン Palmaditas en la cabeza: dar palmaditas cariñosas en la cabeza a alguien, un gesto romántico o afectuoso muy representado en el manga y e...
  31. ハグ ハグ Un abrazo: abrazar a alguien, normalmente en un contexto romántico o emotivo.
  32. チュー チュー Un besito: forma tierna e informal de decir beso, usada a menudo de manera juguetona.
  33. イチャイチャ イチャイチャ Estar acaramelados: actuar de forma cariñosa y empalagosa con la pareja, con abrazos, caricias y muestras de afecto evidentes para los de...
  34. ラブラブ ラブラブ Locamente enamorados: describe a una pareja extremadamente cariñosa y evidentemente loca el uno por el otro.
  35. お揃い おそろい Cosas a juego: especialmente cuando las parejas llevan ropa, accesorios o artículos iguales como señal de su relación.
  36. 記念日 きねんび Un aniversario o fecha conmemorativa: especialmente los hitos mensuales o anuales de una relación que las parejas celebran.
  37. サプライズ サプライズ Una sorpresa: especialmente un gesto romántico planificado como una fiesta de cumpleaños sorpresa, un regalo inesperado o una pedida de m...
  38. 親友 しんゆう Mejor amigo/a o amigo/a íntimo/a: alguien en quien confías profundamente y con quien compartes un vínculo muy fuerte.
  39. マブダチ マブダチ Colega de verdad: argot para referirse a alguien que es genuinamente tu amigo/a más cercano/a y de mayor confianza.
  40. 合コン ごうコン Cita grupal a ciegas o quedada para conocer gente: una reunión organizada donde hombres y mujeres solteros se conocen en grupo con fines ...
  41. 街コン まちコン Evento de citas a gran escala organizado en una ciudad o barrio donde desconocidos se relacionan en varios locales, generalmente bares o ...
  42. 婚活 こんかつ Búsqueda activa de pareja para casarse — la búsqueda deliberada de un cónyuge a través de actividades organizadas como servicios de inter...
  43. 恋活 こいかつ Búsqueda activa de pareja sentimental — similar a 婚活 pero centrado en encontrar novio o novia en lugar de cónyuge.
  44. 好き避け すきよけ Evitar a alguien precisamente porque te gusta — comportarse de forma fría o distante con la persona que te atrae por nerviosismo o vergüe...
  45. ツレ ツレ Un amigo cercano, pareja o compañero — puede referirse a una pareja sentimental o a un colega según el contexto.
  46. 相方 あいかた Tu pareja o media naranja — se usa para la pareja sentimental, el mejor amigo o el compañero de un dúo cómico.
  47. ワンナイト ワンナイト Un rollo de una noche — un encuentro sexual con alguien a quien no pretendes volver a ver.
  48. セフレ セフレ Amigos con derecho a roce — una relación sexual sin compromiso sentimental.
  49. ヤリモク ヤリモク Alguien cuyo único propósito en una aplicación de citas o en eventos sociales es ligar — solo le interesa el sexo.
  50. 本命 ほんめい La persona que te gusta de verdad — tu interés sentimental serio, a diferencia de los rollos o las opciones de reserva.
  51. キープ キープ Tener a alguien como plan B sentimental — mantener a alguien en la recámara mientras persigues a tu interés principal.
  52. 写真詐欺 しゃしんさぎ Fraude fotográfico — cuando alguien se ve muy diferente en persona respecto a sus fotos retocadas o con ángulos estudiados, especialmente...
  53. スペック スペック Las características o «especificaciones» de una persona — sus atributos cuantificables como ingresos, altura, formación académica y aspec...
  54. 3高 さんこう Los tres requisitos altos — los criterios de la pareja masculina ideal de la era de la burbuja: alto (高身长), altos ingresos (高収入) y alta f...
  55. 推せる彼氏 おせるかれし Un novio digno de admirar — una pareja tan atractiva, talentosa o encantadora que quieres presumir de él y apoyarle como una fan apoya a ...
  56. 沼彼 ぬまかれ Un novio del que estás obsesivamente enganchada — alguien en quien no puedes dejar de pensar ni del que puedes alejarte, aunque la relaci...
  57. ダメ男 ダメおとこ Un inútil o novio desastre — un hombre que no es fiable, está en paro, es infiel o simplemente no sirve como pareja.
  58. 距離感バグ きょりかんバグ Tener el sentido de la distancia personal «estropeado» — alguien que se acerca demasiado, demasiado rápido, ya sea física o emocionalment...
  59. 病み垢 やみあか Una «cuenta oscura» — una cuenta alternativa en redes sociales usada para publicar pensamientos depresivos, desahogarse emocionalmente y ...
  60. メッセ メッセ Un mensaje — abreviatura usada habitualmente para los mensajes intercambiados en aplicaciones de citas o redes sociales.
  61. プロフィール写真 プロフィールしゃしん Foto de perfil — específicamente la foto en una aplicación de citas o red social, crucial para causar una buena primera impresión.
  62. 愚痴垢 ぐちあか Una cuenta de desahogo — una cuenta de redes sociales separada dedicada a quejarse y expresar frustraciones.
  63. メンヘラ彼女 メンヘラかのじょ Una novia emocionalmente inestable — una pareja con problemas de salud mental que muestra un comportamiento posesivo, celoso o dramático ...
  64. ヤンデレ彼氏 ヤンデレかれし Un novio obsesivamente posesivo — una pareja cuyo amor se convierte en comportamiento controlador, celoso o incluso amenazante.
  65. 相互フォロー そうごフォロー Seguimiento mutuo — cuando dos personas se siguen mutuamente en redes sociales, considerado a menudo como el primer paso para establecer ...
  66. 推し婚 おしこん Casarse con alguien que se parece a tu oshi (ídolo o personaje favorito) — elegir pareja basándose en su parecido con tu crush del fandom.
  67. 犬系彼氏 いぬけいかれし Un novio tipo perrito — una pareja leal, cariñosa, deseosa de agradar y que expresa abiertamente sus emociones.
  68. 猫系彼女 ねこけいかのじょ Una novia tipo gata — una pareja independiente, distante, temperamental y cariñosa solo cuando le apetece.
  69. ペアーズ ペアーズ Pairs — la aplicación de citas más grande y conocida de Japón, a veces usada de forma genérica para referirse a cualquier aplicación de c...
  70. マッチング マッチング Hacer match en una aplicación de citas — el momento en que dos usuarios muestran interés mutuo y pueden empezar a enviarse mensajes.
  71. 顔合わせ かおあわせ El primer encuentro en persona — concretamente cuando personas que conectaron en línea (normalmente a través de aplicaciones de citas) se...
  72. フェードアウト フェードアウト Hacer un desvanecimiento gradual — reducir poco a poco el contacto y desaparecer de una relación en lugar de terminarla formalmente.
  73. ソロ活 ソロかつ Actividades en solitario — la tendencia de disfrutar activamente de cosas a solas por elección, como comer, viajar o ir a eventos sin com...
  74. お持ち帰り おもちかえり Llevarse a alguien a casa — un eufemismo para llevar a alguien a tu casa para un lío de una noche, normalmente después de conocerse en un...
  75. ガチ告 ガチこく Una declaración de amor seria y genuina — a diferencia de una declaración en broma o una expresión casual de interés.
  76. 地雷女 じらいおんな Una mujer mina — alguien que parece normal en la superficie pero que esconde señales de alarma o problemas emocionales explosivos que det...
  77. あざと可愛い あざとかわいい Mono con cálculo — ser encantador o adorable de una forma claramente deliberada y estratégica, pero que aun así resulta eficazmente atrac...
  78. サブい彼氏 サブいかれし Un novio cutre o vergonzoso — una pareja cuyos chistes, comportamiento o forma de vestir te hacen morirte de vergüenza.
  79. 重い おもい Demasiado agobiante o emocionalmente pesado en una relación — ser excesivamente intenso, necesitado o exigente de una forma que asfixia a...
Practica esto en WordLoci

Aprende con ejemplos, audio, cuestionarios y repetición espaciada en WordLoci.