~とかで

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 casual とかでtoka de
Lectura とかで
Romaji toka de
Formación Clause (plain form) + とかで + Result/Situation

Significado

Una conjunción utilizada para dar una razón incierta o de oídas sobre algo. Significa «parece que porque...» o «al parecer porque...» y transmite que el hablante no está del todo seguro de la razón.

とかで combina la aproximación citativa とか (algo así como, o algo parecido) con la partícula で (porque/mediante) para presentar una razón de la que el hablante no está completamente seguro. Indica que la información es de segunda mano, vaga o solo parcialmente recordada. Esta estructura es habitual en la conversación cotidiana al transmitir razones oídas de otros o cuando el hablante no quiere comprometerse con la exactitud de la razón expresada. Es más coloquial e incierta que ので o から, y menos formal que とのことで. La vaguedad también puede servir como estrategia de cortesía, evitando explicaciones demasiado directas.

Ejemplos

  1. 電車が遅れているとかで会社に遅刻した。 Al parecer porque el tren iba con retraso, llegué tarde al trabajo.
  2. 体調が悪いとかで今日は休みらしい。 Parece que porque no se encuentra bien, hoy no viene.
  3. 工事中とかで道が通れなかった。 Al parecer porque estaban en obras, no se podía pasar por la calle.

Guía de uso

Contexto: spoken, everyday

Tono: uncertain

Correcto

  • Al parecer porque venía un tifón, se suspendieron las clases.
  • Al parecer porque hubo un accidente frente a la estación, el atasco era terrible.
  • Al parecer porque cambió el encargado, parece que el menú también cambió.

Incorrecto

  • 自分が疲れたとかで早く寝た。(Uso de とかで para una razón que conoces directamente — とかで es para información incierta o de segunda mano, no para razones propias y seguras) → 疲れたので早く寝た。
  • 雨が降ったとかで濡れました。(Uso de とかで cuando tú mismo experimentaste la lluvia — usa ので o から para conocimiento de primera mano) → 雨が降ったので濡れました。

Origen e historia

Composed of the quotative approximation particle とか (a casual variant of quotation) and the causal/instrumental particle で. This combination emerged in modern colloquial Japanese for hedged causal explanations.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada