~などと
Significado
Una partícula compuesta que indica una cita aproximada o despectiva de palabras, pensamientos o ideas. Significa «algo como...» o «cosas como...» al citar.
などと combina la partícula de aproximación など (cosas como, y similares) con la partícula citativa と para introducir una cita aproximada o representativa. El contenido citado se presenta como un ejemplo entre posibles afirmaciones similares, o a veces con un matiz despectivo o de modestia. Puede transmitir que el hablante encuentra el contenido citado sorprendente, inapropiado o humilde. En contextos formales, などと suaviza la cita directa. En el habla coloquial, puede añadir un tono de incredulidad o crítica suave hacia lo dicho. Se diferencia de la cita simple con と en que añade el matiz de que la cita es aproximada, representativa o en cierto modo destacable.
Ejemplos
- 簡単だなどと思っていたら大変な目に遭った。 Cuando pensaba algo así como que sería fácil, me encontré con una situación terrible.
- 彼はもう帰りたいなどと言い出した。 Él empezó a decir cosas como que quería irse a casa.
- 自分には才能がないなどと考えないでください。 Por favor, no pienses cosas como que no tienes talento.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: dismissive
Correcto
- Es mejor no dar por sentado cosas como que es imposible.
- Ella empezó a quejarse diciendo cosas como que tenía hambre.
- Nunca pensé algo así como que fuera a aprobar.
Incorrecto
- りんごなどと買ってきた。(Uso de などと con un sustantivo ante un verbo no citativo — などと requiere un verbo de decir o pensar; para enumerar sustantivos, usa などを) → りんごなどを買ってきた。
- 明日行くなどと。(Terminar una frase con などと — debe ir seguido de un verbo de decir, pensar o una acción similar) → 明日行くなどと言っていた。
Origen e historia
Combines など (a particle of approximation/example tracing back to classical Japanese) with the quotative particle と. The compound has become standard for softened or approximate quotation.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada