それとも (or)
Significado
Conjunción coordinante que conecta dos alternativas expresadas mediante oraciones o cláusulas. Se usa para pedir a alguien que elija entre dos opciones, equivalente a «o» en las preguntas en español.
それとも presenta dos opciones mutuamente excluyentes en una pregunta, pidiendo al oyente que elija una. Conecta dos cláusulas interrogativas completas u oraciones. A diferencia de か, que puede enlazar sustantivos directamente (コーヒーか紅茶), それとも requiere cláusulas u oraciones más completas a ambos lados. Siempre se usa en contextos interrogativos: emplear それとも en una afirmación es agramatical. El patrón típico es Opción A ですか。それとも Opción B ですか。En el habla coloquial pueden omitirse los marcadores de pregunta, pero se mantiene la entonación interrogativa. それとも es más explícito y formal que simplemente usar か entre las opciones.
Ejemplos
- コーヒーにしますか。それとも紅茶にしますか。 ¿Quiere café? ¿O prefiere té?
- 電車で行きますか。それともバスで行きますか。 ¿Va en tren? ¿O va en autobús?
- 映画を見に行く?それとも家でゆっくりする? ¿Vamos al cine? ¿O nos quedamos tranquilos en casa?
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: interrogative
Correcto
- ¿Quiere carne? ¿O prefiere pescado?
- ¿Vamos ahora? ¿O esperamos un poco?
- ¿Paga en efectivo? ¿O con tarjeta?
Incorrecto
- りんごそれともみかんが好きです。(それとも conecta cláusulas u oraciones, no sustantivos sueltos — utiliza か para sustantivos: りんごかみかんが好きです) → りんごかみかんが好きです。
- 行きます。それとも帰りました。(それとも presenta opciones en una pregunta — ambas opciones deben estar en forma interrogativa: 行きますか。それとも帰りますか。) → 行きますか。それとも帰りますか。
Origen e historia
Combines the demonstrative それ (that) with とも, an emphatic inclusive particle. Grammaticalized into a disjunctive conjunction for presenting alternatives in questions.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada