お~ (polite prefix)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★★ 5/5 formal o
Lectura
Romaji o
Formación お + Noun / お + Adjective / お + Verb stem

Significado

Prefijo que se añade a sustantivos, adjetivos y algunos verbos para expresar cortesía, respeto o refinamiento. Eleva el registro social de la palabra a la que modifica.

El prefijo お es uno de los marcadores más fundamentales del habla cortés en japonés. Se añade principalmente a palabras de origen japonés nativo (和語), mientras que ご se usa para palabras de origen chino-japonés (漢語), aunque hay muchas excepciones como お電話 y お時間. Algunas palabras se han vuelto inseparables de お por su uso frecuente, como お茶, お風呂 y お金, hasta el punto de que omitir el prefijo suena antinatural. El uso excesivo de お puede sonar afectado o demasiado formal, por lo que los estudiantes deben tener en cuenta el contexto. Tradicionalmente, en el habla femenina お se usaba con más liberalidad, pero el uso moderno se ha vuelto más neutro en cuanto al género.

Ejemplos

  1. お茶を一杯いかがですか。 ¿Le apetece una taza de té?
  2. お名前を教えていただけますか。 ¿Podría decirme su nombre?
  3. お忙しいところ、すみません。 Disculpe que le moleste estando tan ocupado.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: polite

Correcto

  • Otro vaso de agua, por favor.
  • ¿Se encuentra bien?
  • Hace buen tiempo, así que vamos a pasear.

Incorrecto

  • おパソコンが壊れました。(お no se usa con extranjerismos en katakana — se dice simplemente パソコン) → パソコンが壊れました。
  • おビールを飲みたいです。(お generalmente no se añade a extranjerismos — se dice ビール) → ビールを飲みたいです。
  • お私の意見は違います。(お no se puede usar con pronombres personales — se dice 私の) → 私の意見は違います。

Origen e historia

Derived from the honorific prefix 御 (o/go/on), used since the Heian period to show reverence. Originally reserved for nobility and sacred contexts, it gradually spread into everyday polite speech.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada