お~ (polite prefix)
意味
A prefix attached to nouns, adjectives, and some verbs to express politeness, respect, or refinement. It elevates the social register of the word it modifies.
The prefix お is one of the most fundamental markers of polite speech in Japanese. It attaches primarily to words of native Japanese origin (和語), while ご is used for Sino-Japanese words (漢語), though there are many exceptions such as お電話 and お時間. Some words have become inseparable from お through frequent use, such as お茶, お風呂, and お金, to the point where dropping the prefix sounds unnatural. Overuse of お can sound affected or overly formal, so learners should be mindful of context. In women's speech traditionally, お was used more liberally, but modern usage has become more gender-neutral.
例文
- お茶を一杯いかがですか。
- お名前を教えていただけますか。
- お忙しいところ、すみません。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: polite
正しい言い方
- お水をもう一杯ください。
- お元気でお過ごしでしょうか。
- お天気がいいので散歩しましょう。
- お手紙ありがとうございます。
避ける言い方
- おパソコンが壊れました。(お is not used with katakana loanwords — just say パソコン) → パソコンが壊れました。
- おビールを飲みたいです。(お is generally not attached to foreign loanwords — say ビール) → ビールを飲みたいです。
- お私の意見は違います。(お cannot be used with personal pronouns — say 私の) → 私の意見は違います。
起源と歴史
Derived from the honorific prefix 御 (o/go/on), used since the Heian period to show reverence. Originally reserved for nobility and sacred contexts, it gradually spread into everyday polite speech.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復