~ずにはおかない

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal ずにはおかないzu ni wa okanai
Lectura ずにはおかない
Romaji zu ni wa okanai
Formación Verb ない-stem + ずにはおかない (する → せずにはおかない)

Significado

Una expresión que indica que algo provoca necesaria o naturalmente un determinado resultado. Significa «conduce inevitablemente a» o «no puede evitar causar».

ずにはおかない indica que una fuerza, acontecimiento o cualidad produce inevitablemente un efecto determinado — el resultado es ineludible. ず es la forma negativa clásica, に es una partícula, は aporta contraste, y おかない (de 置く, dejar) significa «no lo dejará así». Literalmente se lee «no lo dejará sin hacer». Se usa a menudo para describir cómo algo conmueve, impresiona o impulsa a las personas de manera irresistible. Los usos habituales incluyen 感動させずにはおかない (no puede evitar conmover) y 考えさせずにはおかない (inevitablemente hace reflexionar). El sujeto suele ser un acontecimiento, una obra, un discurso o un fenómeno, más que una persona que actúa deliberadamente. Es más literaria que ないではいられない.

Ejemplos

  1. あの映画の結末は観客を涙させずにはおかない。 El desenlace de aquella película inevitablemente hace llorar al público.
  2. 彼女の情熱的な演説は聴衆の心を動かさずにはおかなかった。 Su apasionado discurso no pudo sino conmover los corazones de los oyentes.
  3. この事件は社会に大きな議論を巻き起こさずにはおかないだろう。 Este suceso generará inevitablemente un gran debate en la sociedad.

Guía de uso

Contexto: written, literary, formal speech

Tono: declarative

Correcto

  • Si se conoce la verdad, inevitablemente cualquiera quedará conmocionado.
  • Esta obra tiene el poder de cambiar inevitablemente la visión de la vida de quien la lee.
  • Cuando salieron a la luz años de irregularidades, no quedó más remedio que exigir una reforma de la organización.

Incorrecto

  • 私は泣かずにはおかない。(Uso con un sujeto volitivo en primera persona — ずにはおかない describe normalmente una causa externa que produce un efecto inevitable, no una compulsión personal; úsese ないではいられない en su lugar) → 私は泣かないではいられなかった。
  • 映画が感動しないずにはおかない。(Uso de ないず en lugar de la forma correcta ず — elimínese ない y úsese directamente la raíz con ず) → あの映画は感動させずにはおかない。

Origen e historia

Composed of ず (classical negative) + には (contrastive topic) + おかない (not leave alone, from 置く). Literally 'will not leave things in the state of not doing' — meaning the action will inevitably occur.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada