但し・ただし

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 formal ただしtadashi
Lectura ただし
Romaji tadashi
Formación Statement。ただし、Condition / Exception
Desglose de kanji 但 (however, provided that)

Significado

Una conjunción que significa «sin embargo» o «siempre que», utilizada para introducir una condición, restricción, cláusula o excepción a una afirmación previa. Matiza o delimita lo que se acaba de decir.

ただし funciona como una conjunción formal que introduce limitaciones, excepciones o condiciones a una afirmación general. A diferencia de しかし, que presenta un contraste o contradicción amplio, ただし añade específicamente una condición o salvedad matizadora; no anula la afirmación anterior, sino que la precisa. Es la conjunción estándar para cláusulas condicionales en documentos legales, contratos, avisos oficiales, artículos académicos y normativas. El patrón típico es: afirmación general + ただし + condición/excepción. También puede aparecer al inicio de una nueva oración. Aunque existe en el japonés hablado, en la conversación suena deliberado y formal, donde でも o ただ serían más naturales para restricciones informales. En la escritura, es indispensable para una matización precisa e inequívoca.

Ejemplos

  1. 本イベントは無料でご参加いただけます。ただし、事前予約が必要です。 Puede participar en este evento de forma gratuita. No obstante, es necesaria una reserva previa.
  2. 全社員に在宅勤務が認められている。ただし、月に一度は出社しなければならない。 Se permite el teletrabajo a todos los empleados. No obstante, deben acudir a la oficina al menos una vez al mes.
  3. 論文の提出期限は今月末とする。ただし、特別な事情がある場合は延長を認める。 El plazo de entrega de la tesis se fija a finales de este mes. No obstante, se concederán prórrogas en caso de circunstancias especiales.

Guía de uso

Contexto: written, legal, academic

Tono: precise

Correcto

  • El uso de estas instalaciones está reservado a los socios. No obstante, se permite la entrada a un acompañante por socio.
  • Se autoriza el uso de diccionario durante el examen. No obstante, los diccionarios electrónicos quedan excluidos.
  • Se aceptan devoluciones dentro de los treinta días posteriores a la compra. No obstante, los productos ya abiertos quedan excluidos.

Incorrecto

  • ただし、今日は暑いですね。(Usar ただし como cambio de tema o transición informal — ただし introduce específicamente una condición o excepción a una afirmación previa) → ところで、今日は暑いですね。
  • この店は美味しい。ただし安い。(Usar ただし para añadir información complementaria en lugar de una restricción — ただし debe introducir una limitación, no detalles positivos adicionales) → この店は美味しい。しかも安い。

Origen e historia

ただし derives from the adverb ただ (merely, only) combined with the particle し, forming a conjunctive expression meaning 'but only.' The kanji 但 specifically means 'however' or 'provided that' and is used extensively in legal and official Japanese, reflecting Chinese classical legal writing conventions.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada