ただ

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★★ 4/5 neutral ただtada
Lectura ただ
Romaji tada
Formación Statement A。ただ + Qualification / Reservation

Significado

Conjunción que significa «no obstante» o «eso sí», utilizada para introducir una observación complementaria, una reserva o una matización menor respecto a lo afirmado anteriormente. Suaviza el contraste en comparación con しかし o だが.

ただ como conjunción funciona como un suave «no obstante», añadiendo una salvedad o consideración adicional a lo recién dicho sin contradecirlo con fuerza. Es más suave que しかし y menos formal que もっとも. El hablante suele estar de acuerdo con la afirmación precedente o aceptarla, pero desea señalar una excepción, condición o leve reserva. ただ es extremadamente versátil y aparece tanto en registros coloquiales como formales. A menudo va seguido de una cláusula que termina en が, けど o のは para suavizar aún más la matización. En japonés escrito, con frecuencia abre una nueva oración o párrafo para introducir el contrapunto.

Ejemplos

  1. 提案自体は悪くない。ただ、実現するには予算の確保が課題だ。 La propuesta en sí no es mala. Eso sí, conseguir el presupuesto necesario para llevarla a cabo es un reto.
  2. 彼の分析は概ね正確だった。ただ、一部のデータに誤りがあった。 Su análisis fue en general acertado. No obstante, había errores en parte de los datos.
  3. 新制度は四月から施行される。ただ、経過措置として旧制度も併用される。 El nuevo sistema entrará en vigor en abril. Eso sí, como medida transitoria, el sistema anterior también seguirá en uso.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: qualifying

Correcto

  • Estoy valorando seriamente cambiar de trabajo. Eso sí, quiero hablarlo bien con mi familia antes de decidirme.
  • Este software es fácil de usar. No obstante, su rendimiento algo lento es un aspecto mejorable.
  • Los preparativos del viaje avanzan sin contratiempos. Eso sí, el precio de los billetes de avión era más alto de lo previsto.

Incorrecto

  • ただ、今日は天気がいい。(Usar ただ al inicio sin una afirmación previa que matizar) → 外出するには良い天気だ。ただ、午後から雲が出るらしい。
  • 彼は親切だ。ただ、彼女も親切だ。(Usar ただ para añadir información concordante en lugar de una matización) → 彼は親切だ。ただ、時々言い方がきつく感じられることがある。

Origen e historia

ただ originates from the classical Japanese adverb 唯/只 meaning 'merely' or 'only.' Its conjunctive use as a mild contrastive marker developed during the Edo period and became standard in modern Japanese discourse.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada