~につけ

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 neutral につけni tsuke
Lectura につけ
Romaji ni tsuke
Formación Verb dictionary form + につけ / Noun + につけ

Significado

Una conjunción que significa «siempre que» o «cada vez que». Indica que cada vez que el hablante percibe o se encuentra con algo, surge un sentimiento o pensamiento determinado.

につけ expresa una respuesta emocional o psicológica recurrente provocada por una percepción o experiencia. Se utiliza con mayor frecuencia en el patrón pareado AにつけBにつけ (ya sea A o B), que significa «en cualquier caso» o «tanto si A como si B». Entre las expresiones fijas habituales están 見るにつけ聞くにつけ (siempre que veo u oigo) y 何かにつけ (en toda ocasión). El patrón tiene un carácter reflexivo y algo literario, y a menudo introduce sentimientos nostálgicos, empáticos o valorativos. Se diferencia de たびに (cada vez que), que es más neutro y factual, mientras que につけ enfatiza la respuesta emocional que desencadena cada encuentro. Aparece tanto en el japonés escrito como en el hablado, pero es más propio de expresiones reflexivas o formales.

Ejemplos

  1. 故郷の風景を見るにつけ、幼い頃の記憶がよみがえる。 Siempre que contemplo los paisajes de mi tierra natal, los recuerdos de la infancia resurgen.
  2. 彼の活躍を聞くにつけ、自分も頑張らねばと思う。 Cada vez que oigo hablar de sus logros, siento que yo también debo esforzarme.
  3. 良きにつけ悪しきにつけ、あの経験は今の自分を形作っている。 Para bien o para mal, aquella experiencia ha forjado la persona que soy hoy.

Guía de uso

Contexto: written, spoken, reflective

Tono: reflective

Correcto

  • Siempre que veo fotografías antiguas, siento deseos de volver a aquella época.
  • Tanto en la alegría como en la tristeza, ella es siempre la primera en llamar.
  • Cada vez que veo crecer a mis subordinados, siento que el esfuerzo de formarlos ha merecido la pena.

Incorrecto

  • 電車に乗るにつけ、本を読む。(Uso de につけ para una acción habitual neutra: requiere una respuesta emocional o evaluativa, no un comportamiento rutinario) → 満員電車に乗るにつけ、地方の暮らしが恋しくなる。
  • 雨が降るにつけ傘をさす。(Uso de につけ para una relación mecánica de causa y efecto: たびに es más apropiado para acciones habituales neutras) → 雨が降るにつけ、あの日の出来事を思い出す。

Origen e historia

From the classical verb つく (to attach/be associated with) in its conjunctive form. につけ literally means 'attached to' or 'in connection with,' expressing that each encounter with something brings an associated feeling.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada