妈生皮

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual mā shēng pí
Pinyin mā shēng pí
Desglose de hanzi 妈生皮 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward skin that looks naturally good, as if one was born with it.

Significado

Piel que se ve naturalmente bonita, como si hubieras nacido así.

Úsalo para bases de maquillaje o resultados de cuidado de la piel que se ven suaves pero no muy cubiertos. Úsalo en una conversación casual con una escena concreta, porque el tono puede cambiar rápido si suena a juicio general.

Ejemplos

  1. 底妆很薄,皮肤像本来就透亮,评论里有人说“妈生皮”。 La base es muy ligera; la piel parece brillante de forma natural, y en los comentarios alguien dijo “妈生皮”.
  2. 朋友提到妈生皮,重点是先说明场景。 Cuando un amigo menciona “妈生皮”, lo importante es primero aclarar el contexto.
  3. 别乱扣妈生皮,具体原因要讲清楚。 No le pongas de cualquier manera la etiqueta de “妈生皮”; hay que explicar bien la razón concreta.

Guía de uso

Contexto: beauty, skincare, makeup

Tono: admiring, casual

Correcto

  • 底妆很薄,皮肤像本来就透亮,评论里有人说“妈生皮”。(La base es muy ligera; la piel parece brillante de forma natural, y en los comentarios alguien dijo “妈生皮”.)
  • 朋友提到妈生皮,重点是先说明场景。(Cuando un amigo menciona “妈生皮”, lo importante es primero aclarar el contexto.)

Incorrecto

  • 别乱扣妈生皮,具体原因要讲清楚。(No le pongas de cualquier manera la etiqueta de “妈生皮”; hay que explicar bien la razón concreta.)

Errores comunes

  • Using 妈生皮 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.

Origen e historia

From 妈生, born from mom, a playful way to describe natural-looking beauty traits.

Contexto cultural

Época: 2020s

Generación: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online

Contexto social: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers

Notas regionales: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada