妈生皮
Significado
Piel que se ve naturalmente bonita, como si hubieras nacido así.
Úsalo para bases de maquillaje o resultados de cuidado de la piel que se ven suaves pero no muy cubiertos. Úsalo en una conversación casual con una escena concreta, porque el tono puede cambiar rápido si suena a juicio general.
Ejemplos
- 底妆很薄,皮肤像本来就透亮,评论里有人说“妈生皮”。 La base es muy ligera; la piel parece brillante de forma natural, y en los comentarios alguien dijo “妈生皮”.
- 朋友提到妈生皮,重点是先说明场景。 Cuando un amigo menciona “妈生皮”, lo importante es primero aclarar el contexto.
- 别乱扣妈生皮,具体原因要讲清楚。 No le pongas de cualquier manera la etiqueta de “妈生皮”; hay que explicar bien la razón concreta.
Guía de uso
Contexto: beauty, skincare, makeup
Tono: admiring, casual
Correcto
- 底妆很薄,皮肤像本来就透亮,评论里有人说“妈生皮”。(La base es muy ligera; la piel parece brillante de forma natural, y en los comentarios alguien dijo “妈生皮”.)
- 朋友提到妈生皮,重点是先说明场景。(Cuando un amigo menciona “妈生皮”, lo importante es primero aclarar el contexto.)
Incorrecto
- 别乱扣妈生皮,具体原因要讲清楚。(No le pongas de cualquier manera la etiqueta de “妈生皮”; hay que explicar bien la razón concreta.)
Errores comunes
- Using 妈生皮 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.
Origen e historia
From 妈生, born from mom, a playful way to describe natural-looking beauty traits.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online
Contexto social: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers
Notas regionales: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada