妈生皮

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual mā shēng pí
Pinyin mā shēng pí
Hanzi breakdown 妈生皮 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward skin that looks naturally good, as if one was born with it.

Meaning

Skin that looks naturally good, as if one was born with it.

Use it for makeup bases or skincare results that look smooth but not heavily covered. Use it in casual conversation with a concrete scene, because the tone can change quickly if it sounds like a blanket judgment.

Examples

  1. 底妆很薄,皮肤像本来就透亮,评论里有人说“妈生皮”。 The base makeup is very light, and the skin looks naturally luminous, so people in the comments called it “妈生皮”.
  2. 朋友提到妈生皮,重点是先说明场景。 When a friend mentions 妈生皮, the key is to first explain the context.
  3. 别乱扣妈生皮,具体原因要讲清楚。 Don't just label something as 妈生皮 at random; explain the specific reasons clearly.

Usage Guide

Context: beauty, skincare, makeup

Tone: admiring, casual

Do Say

  • 底妆很薄,皮肤像本来就透亮,评论里有人说“妈生皮”。
  • 朋友提到妈生皮,重点是先说明场景。

Don't Say

  • 别乱扣妈生皮,具体原因要讲清楚。

Common Mistakes

  • Using 妈生皮 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.

Origin & History

From 妈生, born from mom, a playful way to describe natural-looking beauty traits.

Cultural Context

Era: 2020s

Generation: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online

Social background: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers

Regional notes: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition