显白
Significado
Hacer que la piel se vea más clara, luminosa o limpia. Suele decirse de colores de ropa, barras de labios, tintes de pelo o iluminación.
显白 es un criterio de compra de belleza muy común en China, donde al combinar colores suele ponerse mucho énfasis en lo luminosa que se ve la tez. Úsalo de forma descriptiva y evita insinuar que la piel más clara sea intrínsecamente mejor.
Ejemplos
- 这个蓝色毛衣很显白,适合冷皮。 Este suéter azul favorece mucho y hace que la piel se vea más clara; va bien con un subtono frío.
- 她换了栗色头发,整个人更显白。 Se tiñó el pelo castaño rojizo y se le ve toda la persona más luminosa.
- 显白不只看颜色,也要看肤色冷暖。 Que algo favorezca la piel no depende solo del color, también del subtono de la piel.
Guía de uso
Contexto: shopping, beauty, fashion
Tono: descriptive, evaluative
Correcto
- Use it for colors that brighten someone's complexion.(Úsalo para colores que iluminen el tono de piel de alguien.)
- Mention undertone when giving style advice.(Da consejos de estilo mencionando el subtono.)
Incorrecto
- Do not present lighter skin as a universal beauty requirement.(No lo presentes como un requisito universal de belleza.)
Errores comunes
- Translating it as literally turning white; it means visually flattering the complexion.
Origen e historia
From 显, to make appear, and 白, white or fair, in beauty color-matching language.
Contexto cultural
Época: Modern beauty Mandarin
Generación: Broadly understood by fashion consumers
Contexto social: Common in shopping and beauty contexts
Notas regionales: Very common in Mainland product reviews.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada