忘掉
Chinese
HSK 7-9 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
informal
wàng diào
Pinyin
wàng diào
Desglose de hanzi
忘 = 亡 (perish) + 心 (heart) — to lose from the heart; 掉 = 扌(hand) + 卓 (outstanding, phonetic) — to drop, to discard
Significado
Olvidar por completo; dejar de tenerlo en mente.
More dynamic than 忘记 — 忘掉 implies a completive aspect (the forgetting is done, finished). Used both for accidental forgetting (I completely forgot) and deliberate forgetting (I want to put this behind me). The 掉 complement emphasises that the memory is gone or intentionally discarded.
Ejemplos
- 他忘掉了所有痛苦的记忆,重新开始了新的生活。
- 我把钥匙忘掉在家里了,只好又跑回去取。
- 过去的事就让它过去吧,学会忘掉才能真正释怀。
Guía de uso
Contexto: everyday, emotion, memory
Tono: neutral
Correcto
- 把那件事忘掉吧,不值得你这么在意。(Just forget about that thing — it's not worth worrying about.)
- 我把密码忘掉了,需要重新设置。(I've completely forgotten the password and need to reset it.)
Incorrecto
- 混淆忘掉和忘记的细微差别 — 忘掉 emphasises completeness of forgetting (often intentional or physical disposal); 忘记 is more neutral and covers all types of forgetting
Origen e historia
Compound of 忘 (to forget) + 掉 (resultative complement indicating completion or disposal). Together: to forget away — to have forgotten completely or to discard from memory.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada