往返

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral wǎng fǎn
Pinyin wǎng fǎn
Desglose de hanzi 往 = 彳(step) + 主 (phonetic) — to go; 返 = 辶(movement) + 反 (to turn over, phonetic) — to return

Significado

ir y venir; viaje de ida y vuelta

Used for travel, commuting, and regular back-and-forth journeys. Commonly seen in contexts of commuting (往返通勤), purchasing tickets (往返票), or describing repeated trips. Also used metaphorically for iterative processes in technical or business contexts.

Ejemplos

  1. 他每天往返于城市与郊区之间,通勤时间长达三个小时。
  2. 这趟差旅往返共需要四天,费用由公司报销。
  3. 买往返机票通常比买两张单程票更划算。

Guía de uso

Contexto: travel, commuting, logistics

Tono: neutral

Correcto

  • 请问有没有往返票?(Is there a round-trip ticket available?)
  • 他每天往返两地,十分辛苦。(He commutes between two locations every day — it's exhausting.)

Incorrecto

  • 将往返用于单程旅程,如'往返去北京' — 往返 implies both legs of a journey; for one-way use 单程; don't use 往返 when only one direction is intended

Origen e historia

Compound of 往 (to go, toward) and 返 (to return). Together: going and returning — a round trip.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada