上调

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal shàng tiáo
Pinyin shàng tiáo
Desglose de hanzi 上 = 一 + 卜 (upward); 调 = 讠+ 周 (adjust, tune)

Significado

Subir; ajustar al alza (precios, tipos, cuotas, sueldos).

Used in economic, financial, and policy contexts. Often appears in news reporting about rate hikes, price increases, or quota revisions. Formal register.

Ejemplos

  1. 中央银行宣布上调基准利率零点二五个百分点。
  2. 由于原材料成本上升,公司决定上调产品售价。
  3. 政府将最低工资标准上调了百分之八。

Guía de uso

Contexto: economics, policy, finance

Tono: neutral

Correcto

  • 发改委决定上调成品油价格。(The NDRC decided to raise refined oil prices.)
  • 这家航空公司上调了旺季机票价格。(The airline raised ticket prices for the peak season.)

Incorrecto

  • 用上调描述个人行为(如调高音量) — use 调高 or 调大 instead in everyday contexts

Origen e historia

上 (upward) + 调 (adjust) — to adjust in an upward direction

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada