小姐

Chinese HSK 1 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral xiǎo jiě
Pinyin xiǎo jiě
Desglose de hanzi 小 = small/young; 姐 = 女 (woman) + 且 (phonetic) — elder sister, young woman

Significado

Señorita; señora joven. Forma de tratamiento cortés para una mujer joven.

Tradicionalmente se usaba como título respetuoso para una mujer joven soltera, equivalente a 'señorita' en español. En Taiwán y en las comunidades chinas de ultramar sigue siendo un tratamiento estándar y educado. En China continental ha adquirido connotaciones negativas en algunos contextos, por lo que 女士 es ahora preferible en situaciones formales. Es seguro usarlo en contextos de servicio cuando no se está seguro.

Ejemplos

  1. 请问,这位小姐,你需要帮忙吗? Perdone, señorita, ¿necesita ayuda?
  2. 王小姐,您的包裹到了。 Señorita Wang, ha llegado su paquete.
  3. 服务员,那位小姐要点菜了。 Oiga, esa señorita quiere pedir.

Guía de uso

Contexto: service, formal, everyday

Tono: polite

Correcto

  • 王小姐,请跟我来。(Señorita Wang, sígame por favor.)
  • 小姐,请问洗手间在哪里?(Perdone, señorita, ¿dónde están los aseos?)

Incorrecto

  • 在中国大陆随意叫陌生女性'小姐'。(En China continental, evita llamar 小姐 a mujeres desconocidas en contextos informales — usa 女士 o 你好 para ir sobre seguro)

Origen e historia

Composed of 小 (small/young) + 姐 (elder sister). Originally a respectful term for a young woman of good family in classical Chinese.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada